|
| درباره وبلاگ |
 |
|
|
بزرگ ترین سایت ترجمه و زیرنویس اهنگهای خارجی در ایران
|
|
|
|
|
| آیدی مدیر |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| ورود به سایت |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| موضوعات |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| تبادل لینک هوشممند |
 |
|
|
|
ادرس فعلی سایت WWW.MAJIDDVB2.VCP.IR
|
|
|
|
|
| تبادل لینک هوشممند |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| مطالب تصادفی |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| کاربران |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| آمار سایت |
 |
|
|
» افراد آنلاین :
11
» بازدید امروز :
278
» بازدید دیروز :
552
» هفته گذشته :
830
» ماه گذشته :
8387
» سال گذشته :
45407
» کل بازدید :
51683
» کل مطالب :
805
» نظرات :
23
» تعداد اعضا :
14
» امروز :
سه شنبه 02 خرداد 1391
|
|
|
|
|
|
| بزرگ ترین سایت ترجمه و زیرنویس اهنگهای خارجی در ایران |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| ادرس فعلی و دائمی سایت |
 |
|
|
ادرس فعلی و دائمی سایت sho.sub.ir 
|
|
|
|
|
|
|
ترجمه و متن اهنگ Maroon 5- Wipe Your Eyes
ترجمه و متن اهنگ Maroon 5- Wipe Your Eyes
i’m afraid that i gotta do what i gotta do
از اين که باید کاری رو که انجام بدم که مجبورم میترسم
but if i let you go where you gonna go
اما اگه بذارم بري اونجايي که داري ميري
We gotta make it change, time to turn the page
ما بايد اين وضعيت رو عوض کنيم وقتشه که بریم یه صفحه ی دیگه
something isn’t right i don’t wanna fight you
يه چيزي درست نيست من نميخوام باهات دعوا کنم
we’ve been through couple times you know it gets worse
چندين بار اينکارو کرديم ميدوني که داره بدتر ميشه
We can't I need surround please let me be first
ما نميتونيم من نياز دارم بغلت کنم بذار من اولين نفر باشم
and as i feel your tears spillin on my shirt
اشکات رو حس ميکنم که دارن رو پيراهنم ميريزن
Hey you, come on over and let me embrace you
هي تو بيا اينجا و بذار بغلت کنم
I know that i'm causing you pain too
میدونم که فقط باعث درد و رنجت شدم
Remember if you need to cry
يادت باشه اگه نياز داشتي گريه کني
I'm here to wipe your eyes
من اينجام تا چشم هات رو پاک کنم
Tonight before you fall sleep
امشب قبل اینکه بخوابی
I run my thumb across your cheek
انگشتم رو رو گونه هات میکشم
Cry 'cause i'm here to wipe your eyes
گريه کن چون من اينجام تا اشکات رو پاک کنم
I know I made you feel this pain
من ميدونم باعث شدم اين رنج رو احساس کني
You gotta breathe, we'll be okay
تو بايد نفس بکشي ما حالمون خوب ميشه
When did we cross the line
کي ما از اين خط گذشتيم
How could we forget
چطور تونستيم فراموش کنيم
Why do we let the pressure get into our heads
چرا به خودمون فشار مياريم
Your broken heart requires all of my attention
قلب شکسته ي تو به توجه تمام و کمال من نياز داره
'cause something in your eyes I don't wanna fight
چون يه چيزي تو چشماته من نميخوام باهات دعوا کنم
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
Your little hand's wrapped around my finger
دستای کوچیکت دور انگشتام حلقه شدن
And it's so quiet in the world tonight
و امشب دنیا خیلی آرومه
Your little eyelids flutter cause you're dreaming
پلکای کوچیکت میلرزن چون داری خواب میبینی
So I tuck you in, turn on your favorite night light
واسه همین ملافه رو روت میکشم و چراغ خواب مورد علاقت رو روشن میکنم
To you everything's funny, you got nothing to regret
از نظر تو همه چیز جالبه تو هیچ چیزی واسه پشیمونی نداری
I'd give all I have, honey
حاضرم همه چیزم رو بدم عزیزم
If you could stay like that
تا همینجوری بمونی
Oh darling, don't you ever grow up
اوه عزیزم هیچوقت بزرگ نشو
Don't you ever grow up, just stay this little
هیچوقت بزرگ نشو همینجور کوچولو بمون
Don't you ever grow up, it could stay this simple
هیچوقت بزرگ نشو اوضاع میتونه همینجوری ساده بمونه
I won't let nobody hurt you, won't let no one break your heart
من نمیذارم هیچکی بهت صدمه بزنه نمیذارم هیچکی قلبت رو بشکنه
And no one will desert you
و هیچکی ترکت نمیکنه
Just try to never grow up, never grow up
فقط سعی کن هیچوقت بزرگ نشی
You're in the car on the way to the movies
تو سوار ماشینی و داری میری سمت سینما
And you're mortified your mom's dropping you off
و احساس حقارت میکنی از اینکه مامانت باید تو رو برسونه
At 14 there's just so much you can't do
تو ۱۴ سالگی کارای زیادی هست که نمیتونی انجام بدی
And you can't wait to move out someday and call your own shots
و تو نمیتونی صبر کنی تا از اونجا بری و تصمیمات خودت رو بگیری
But don't make her drop you off around the block
اما وادارش نکن از خونه بندازتت بیرون
Remember that she's getting older too
یادت باشه که اونم داره پیر میشه
And don't lose the way that you dance around in your pj's getting ready for school
و اون طرز رقصی که داری واسه مدرسه آمادش میکنی رو از دست نده
No one's ever burned you, nothing's ever left you scarred
هیچکی هیچوقت نابودت نمیکنه هیچکی هیچوقت تو رو در حال ترس رها نمیکنه
And even though you want to, just try to never grow up
و حتی با اینکه میخوای بزرگ شی سعی کن هیچوقت بزرگ نشی
Take pictures in your mind of your childhood room
تو ذهنت از اتاق دروان بچگیت عکس بگیر
Memorize what it sounded like when your dad gets home
حس وقتی که بابات میرسید خونه رو به ذهنت بسپر
Remember the footsteps, remember the words said
قدم ها رو به یاد بیار کلماتی که گفته شد رو به یاد بیار
And all your little brother's favorite songs
و همه ی آهنگ های مورد علاقه ی داداش کوچولوت رو
I just realized everything I have is someday gonna be gone
همین الان فهمیدم همه ی چیزهایی که دارم یه روزی از دستم میرن
So here I am in my new apartment
الان تو آپارتمان جدیدم هستم
In a big city, they just dropped me off
تو یه شهر بزرگ اونا ولم کردن
It's so much colder that I thought it would be
اینجا خیلی سردتر از اونیه که فکر میکردم
So I tuck myself in and turn my night light on
پس خودم رو تو ملافه میپیچم و چراغ خوابم رو روشن میکنم
Wish I'd never grown up
کاش هیچوقت بزرگ نمیشدم
Oh I don't wanna grow up, wish I'd never grown up
من نمیخوام بزرگ بشم کاش هیچوقت بزرگ نمیشدم
http://f-lyrics1.blogfa.com
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
http://f-lyrics1.blogfa.com
**Alejandro Sanz**
Hay payita mia, guardate la poesia
هی دختر کوچولو شعرات رو واسه خودت نگه دار
Guardate la alegria pa' ti
شعرهات و خوشحالیت رو واسه خودت نگه دار
**Shakira**
No pido que todos los días sean de sol
من انتظار ندارم همه روز آفتابی باشه
No pido que todos los viernes sean de fiesta
انتظار ندارم همه جمعه ها مهمونی باشه
Tan poco te pido que vuelvas rogando perdón
و نه انتظار انظار دارم که بیای التماس کنی ببخشمت
Si lloras con los ojos secos y hablando de ella
وقتی داری با چشمای خشک گریه میکنی و راجع به اون حرف میزنی
Ay amor me duele tanto
عشقم این خیلی آزارم میده
**Alejandro Sanz**
Me duele tanto
خیلی آزارم میده
**Shakira**
Que te fueras sin decir a dónde
که تو بدون گفتن حتی یه کلمه رفتی
Ay amor fue una tortura...
عشقم از دست دادن تو یه شکنجه بود
**Alejandro Sanz**
Yo sé que no he sido un santo
میدونم که من یه آدم مقدس نبودم
Pero lo puedo arreglar, amor
اما میتونم جبران کنم عشقم
**Shakira**
No sólo de pan vive el hombre
نه انسان فقط نیازهای جسمی داره
Y no de excusas vivo yo
نه من بهونه در میارم
**Alejandro Sanz**
Sólo de errores se aprende
ما فقط از اشتباهاتمون درس میگیریم
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
و امروز من میدونم که قلبم واسه توئه
**Shakira**
Mejor te guardas todo eso
بهتره قلبتو واسه خودت نگهش داری
A otro perro con ese hueso y nos decimos adios
و اون استخون رو بدی به یه سگ دیگه بیا خداحافظی کنیم
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
نمیتونم از زمستون انتظار داشته باشم که یه دسته گل رز بهم بده
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
نمیتونم از یه نارون انتظار داشته باشم وزن گلابی ها رو تحمل کنه
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
نمیتونم از یه آدم فانی بخوام جاودان باشه
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
نمیتونم استعدادهام رو واسه یه آدمی که درکشون نمیکنه هدر بدم
**Alejandro Sanz**
Ay amor me duele tanto, me duele tanto
عشقم این خیلی آزارم میده خیلی آزارم میده
Que no creas más en mis promesas
که تو دیگه به قول هام اعتماد نداری
Yo sé que no he sido un santo
من میدونم که یه آدم مقدس نبودم
Pero lo puedo arreglar, amor
من از سنگ ساخته نشدم عشقم
**Shakira**
Mejor te guardas todo eso
بهتره قلبت رو واسه خودت نگه داری
A otro perro con ese hueso y nos decimos adios
اون استخون رو به یه سگ دیگه بده و بیا خداحافظی کنیم
**Alejandro Sanz**
No te bajes, no te bajes
گوش کن عزیزم نرو
Oye negrita mira, no te rajes
گوش کن عزیزم عصبانی نشو
De lunes a viernes tienes mi amor
از یکشنبه تا جمعه تو عشق من رو داری
Dejame el sabado a mi que es mejor
شنبه رو بده به من چون اینجوری حالت بهتر میشه
Oye mi negra no me castigues mas
گوش کن عزیزم دیگه تنبیهم نکن
Porque alla afuera sin ti no tengo paz
بدون تو اینجا من آرامش ندارم
Yo solo soy un hombre muy arrepentido
من فقط یه مرد پشیمونم
Soy como el ave que vuelve a su nido
من یه پرندم که به لونش برمیگرده
**Shakira**
Ay todo lo que he hecho por tí
بعد از همه ی کارایی که واست کردم
Fue una tortura perderte
اینکه از دستت بدم یه شکنجه ی واقعی بود
Me duele tanto que sea así
این که اوضاع اینجوره خیلی آزارم میده
Sigue llorando perdon
به گریه کردنت ادامه بده متاسفم
Yo ya no voy a llorar... por tí
که من واست گریه نمیکنم!
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
|
ترجمه و متن اهنگ Evanescense-My Heart Is Broken
http://f-lyrics1.blogfa.comI pulled away to face the pain رفتم جلو تا با درد و رنج رو به رو بشمI close my eyes and drift awayچشمام رو میبندم و دور میشم Over the fear that I will never find a way to heal my soulبا ترس از اینکه هیچوقت نتونم راهی برای درمان روحم پیدا کنم And I will wander till the end of timeو من تا آخرین لحظه سرگردان خواهم بودTorn away from youخودم رو از تو روندمMy heart is broken قلب من شکسته Sweet sleep, my dark angelبه یه خواب شرین فرو رفته. فرشته ی سیاه منDeliver us from sorrow's hold over my heartما رو از دست اندوهی که قلبم رو فرا گرفته رها کنI can't go on living this wayمن نمیتونم با این وضع به زندگی ادامه بدم But I can't go back the way I cameاما نمیتونم از راهی که اومدم بگردمchained to this fear that I will never find a way to heal my soulاسیر این ترس شدم که هیچوقت نتونم راهی واسه درمان روحم پیدا کنمAnd I will wander till the end of time و تا اخرین لحظه سرگردان خواهم بودHalf alive without youبدون تو نیمه جونمMy heart is brokenقلبم شکستهdeliver usما رو نجات بدهOpen your eyes to the light چشمات رو رو به سوی نور باز کنI denied it all so long, oh so longواسه مدت زیادی این رو انکار کردمSay goodbyeخداحافظی کن Goodbye خداحافظMy heart is brokenقلب من شکسته Release me, I can't hold onآزادم کن نمیتونم طاقت بیارم Deliver us ما رو نجات بده My heart is brokenقلبم شکسته
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
http://f-lyrics1.blogfa.com I’ve been watching youداشتم تماشات میکردمYou’ve been hurting tooتو هم داشتی آزارم میدادیYou give all your loveتو تمام عشقت رو بهم میدیNothing left to show.هیچی واسه ابراز کردن باقی نموندهI have been there tooمنم تو این شرایط بودمAlone in my despairتنها تو حس نا امیدیWatching life go by,زندگی رو تماشا میکنم که میگذرهNo one who to shareهیچکی واسه تقسیم کردن عشقم باهاش نیست Boy you've got it badپسر تو وضعیت بدی داریBut I've got something goodاما من یه چیز خوب واست دارمI want to treat you good in every way, yeahمن میخوام از همه نظر باهات خوب رفتار کنمYou will never feel aloneتو هیچوقت حس تنهایی نمیکنیMy touch is such a rushلمس من خیلی هیجانیهIt over flowsو لبریز میشهI will give to you the love you seek and moreمن بهت عشقی رو که دنبالشی و چیزای بیشتری میدمSo what are you waiting for?پس منتظر چی هستی؟Baby here we areعزیزم ما اینجاییمStanding face to faceمقابل هم وایسادیمJust the two of usفقط ما دو تاییمLocked in your embraceو من تو آغوشت قفل شدم(گیر کردم)Now I got it badحالا من وضع بدی دارمBut you've got something goodاما تو چیز خوبی واسم داریWon't you treat me goodبا من خوب رفتار نمیکنی؟In every way, yeahاز همه نظرAre you readyآماده ای؟I can feel your passionمیتونم عشقت رو حس کنمAnd your loveو عشقتIt over flowsداره لبریز میشه
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
|
Lucenzo & Pitbull
http://f-lyrics1.blogfa.comThis is your boy Qwote این پسر شماست "کووت"And my man Lucenzoو آقای من" لوکنزو"On your side Mr. Worldwide himselfو" آقای جهانی"(پیت) هم پیش شماستLet's goبزن بریمThrow it up in the airدستاتون رو بندازین بالا تو هواShake it like you don't careبلرزونینش انگاری که به هیچی اهمیت نمیدینSe.xy, turn it aroundدختر جذاب همه چیو بهم بریزBaby, do that Kuduroعزیزم دستات رو بنداز تو هواDon't even fight it, try to deny itباهاش مقابله نکن سعی نکن انکارش کنیLet the beat take you overبذار ضربآهنگ موسیقی تسخیرت کنهLet ya hair go, drop it belowبذار موهات پریشون بشه بریزشون پایینRight now girl nothing mattersدختر الان هیچی مهم نیستWhining and spinning all the way aroundتمام وقت میچرخیم و جیغ میزنیم و حال میکنیمShorty let me see ya get get downعزیزم بذار حال کردنت رو ببینمUp up I go, a couple more shotsهمینجور لیوانای مشروب بیشتری رو میرم بالاGirl just go crazyدختر از خود بیخود شوBack it up on meبدنت رو بهم نزدیک کنGrind it like a private dancerمث یه رقاص مخصوص برقصBaby go fast, now slow downعزیزم تند تند برقص آرومش نکنWorking like a part-time loverمثه یه عاشق نیمه وقت کار میکنیOne life, two worldsیک زندگی و دو دنیاEnglish, Spanishانگلیسی و اسپانیاییOne night, two girlsیک شب و دو دخترEnglish, Spanishانگلیسی و اسپانیایی |
 |
|
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
http://f-lyrics1.blogfa.comI know I can't take one more step towards you میدونم که نمیتونم یه قدم دیگه به سمتت بردارم'Cause all that's waiting is regretچون تمام اون چیزی که در انتظارمه پشیمونیهDon't you know I'm not your ghost anymoreنمیدونی که من دیگه روح تو نیستمYou lost the love I loved the mostتو عشقی که من بیشتر از همه عاشقش بودم از دست دادیI learned to live, half a lifeمن (با تو) یاد گرفتم که نیمه جون زندگی کنمAnd now you want me one more timeو حالا تو منو یا بار دیگه میخوایWho do you think you are?فکر میکنی کی هستی؟Runnin' 'round leaving scarsاین دور و برا میچرخی و زخم از خودت به جا میذاریCollecting your jar of heartsداری یه کلکسیون از قلب (دیگران) درست میکنیAnd tearing love apartو عشق رو زیر سوال میبریYou're gonna catch a coldتو سرما میخوریFrom the ice inside your soulاز یخی که تو وجودت هستSo don't come back for meپس واسه من برنگردWho do you think you are?فکر میکنی کی هستی؟I hear you're asking all aroundمیشنوم که داری همه جا رو میگردی If I am anywhere to be foundتا ببینی من جایی پیدا میشمBut I have grown too strongاما من خیلی قوی تر از اون بزرگ شدمTo ever fall back in your armsکه دیگه هیچوقت تو شونه هات بیفتمIt took so long just to feel alrightخیلی طول کشید که حس کاملا خوبی پیدا کنمRemember how to put back the light in my eyesیادم میاد که چجور نور رو به چشمام برگردوندمI wish I had missed the first time that we kissedکاش میشد اولین باری که همدیگه رو بوسیدیم فراموش کنم'Cause you broke all your promisesچون تو زیر همه ی قولات زدیAnd now you're backو حالا برگشتیYou don't get to get me backتو نمیتونی منو برگردونیWho do you think you are?فکر میکنی کی هستی؟Runnin' 'round leaving scarsواسه خودت راه میری از خودت زخم و ناراحتی به جا میذاریCollecting your jar of heartsداری یه شیشه از قلب دیگران جمع میکنیAnd tearing love apartو عشق رو زیر سوال میبریYou're gonna catch a coldتو سرما میخوریFrom the ice inside your soulاز یخی که تو روحتهDon't come back for meواسه من برنگردDon't come back at allاصلا برنگرد
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
http://f-lyrics1.blogfa.comWith everything happening todayبا همه ی اتفاقاتی که امروز داره میفتهYou don't know whether you're coming or goingنمیدونی که داری میای یا داری میریBut you think that you're on your wayولی فکر میکنی تو مسیر خودتیLife lined up on the mirror don't blow itزندگیم (استعاره از کوکائین!)رو شیشه ردیف شده خرابش نکنLook at me when I'm talking to youوقتی دارم باهات حرف میزنم بهم نگاه کنYou’re looking at me but I'm looking through youتو داری به ظاهرم نگاه میکنی اما من به باطنتI see the blood in your eyesدارم خون رو تو چشمات میبینمI see the love in disguiseو عشق رو تو لباس مبدلI see the pain hidden in your prideدارم رنجی که تو غرورت پنهان شده رو میبینمI see you're not satisfiedمیبینم که تو راضی نیستیAnd I don't see nobody elseو هیچکی دیگه رو نمیبینمI see myself I'm looking at theدارم خودمو مبینم دارم نگاه میکنم به **Bruno Mars**Mirror on the wall, here we are againآینه ای که روی دیواره. بازم ماییمThrough my rise and fallتو فراز و نشیب زندگی من You've been my only friendتو تنها دوستم بودیYou told me that they can understand the man I amتو بهم گفتی اونا میتونن مردی که من هستم رو درک کننSo why are we here talkin' to each other again?پس چرا ما دوباره داریم با هم حرف میزنیم؟**Lil Wayne**Uh, I see the truth in your liesدارم حقیقت رو تو دروغ هات میبینمI see nobody by your sideمیبینم که هیچکی کنارت نیستBut I'm with you when you are all aloneولی من با تو ام وقتی تنهای تنهاییAnd you correct me when I'm looking wrongو تو درستم میکنی وقتی دارم اشتباه نگاه میکنمI see the guilt beneath the shameدارم گناه رو زیر شرم میبینمI see your soul through your window paneدارم روحت رو تو تو شیشه ی پنجره میبینمI see the scars that remainدارم زخم هایی رو که باقی میمونن میبینمLooking at me now I can see my pastدارم به خودم نگاه میکنم و میتونم گذشتم رو ببینمDamn I look just like my fucking dadلعنت.من دقیقا شبیه پدر لعنتیم هستمLight it up, that's smoke in mirrorsسیگار رو روشنش کن این یه دود بازی توهم اندازهI even look good in the broken mirrorمن حتی تو آینه ی شکسته هم خوب به نظر میامI see my momma smile that's a blessingدارم مامانم رو میبینم که لبخند میزنه این یه نعمتهI see the change, I see the messageتغییر رو میبینم پیامش رو میفهممAnd no message could've been any clearerو هیچ پیامی نمیتونست از این واضح تر باشهSo I'm startin' with the man in the...پس من کارم رو شروع میکنم با مردی کهMirror on the wall,که تو آینه ی رو دیوارهMJ taught me that.مایکل جکسون این رو بهم یاد داد(اشاره به آهنگ"مرد در آینه" مایکل جکسون)Take ‘em to Mars manاونا رو ببر به کره ی مریخ مردLooks like I did take em' to Mars this timeانگار این دفعه اونا رو واقعا به مریخ بردم
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
http://f-lyrics1.blogfa.com I'm rollin' the dice, got the wind in my hairدارم ریسک میکنم و خودم رو به دست سرنوشت مسپرم باد لای موهام میوزهI'm gonna kill my boyfrie.nd, yeah من دوست پسرم رو میکشم آره'Cuz he's only nice when there's somebody there چون اون فقط زمانی خوش اخلاقه که یکی اینجا باشهI'm gonna kill my boy.friend من دوست پسرم رو میکشمIt's been a minute, love, wish we never broke it off یه دقیقه گذشته عشقم کاش هیچوقت تموم نمیکردیمI hate it that we're separated, can't forget you, no از این که از هم جداییم متنفرم نمیتونم فراموشت کنمNow, I got another, I got a ring, I got a lover حالا من یکی دیگه رو دارم یه حلقه دارم و یه عاشقI'm about to have a mother-in-law دارم مادرشوهر دار میشمAnd things are kinda perfect, but I know you're fuckin' worth it و همه چیز یه جورایی خوبه اما من میدونم تو ارزشش رو داریThere's only one thing I can do to break it off, come on فقط یه کاری هست که میتونم با انجام دادنش تمومش کنمKill, kill, kill, I'm gonna kill, kill, kill میکشم من میکشمش!So we can run away just like we said تا بتونیم همونجوری که گفتیم فرار کنیمSo we can be together like we planned تا بتونیم همونجوری که برنامش رو ریختیم با هم باشیمYou're the one I want, everything I'm dreamin' of تو اون کسی هستی که میخوامش همه اون چیزی که خوابش رو میبینمDon't make me break his heart in a million pieces, no وادارم نکن قلبش رو یه میلیون تکه کنمNow every time I'm with him I imagine that we're kissin' حالا هر بار که با اونم تصور میکنم که داریم همدیگرو میبوسیمAnd I'm wishin' it was you all along و من آرزو میکنم کاش این تمام مدت تو بودیAnd boy, I'm so committed, I'm so deep, there's no more diggin' و پسر من خیلی متعهد شدم خیلی احساسات درونم هست ولی دیگه از کند و کاوشون خبری نیستThere's only one thing I can do to solve this mess, come on فقط یه راه وجود داره که بتونم با انجامش این گندکاری رو جمع کنم بجنبAnd I'll do the time, you're my sweetest crime و به وقتش این کار رو میکنم تو شیرین ترین جرم منیYou know that I'll wait for you, baby تو میتونی که واست صبر میکنم عزیزمAnd we'll be apart, but you'll have my heart ما از هم جدا میشیم اما تو قلب من رو داریI'm saving it all for you, babe من دارم همش رو واسه تو حفظش میکنم |
 |
|
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
Can't ever get it right, no matter how hard I try and I've tried هیچوقت نمیتونم اینکار رو درست انجام بدم مهم نیست چقدر تلاش کردم و میکنمWell I put up a good fight, but your words cut like knives and I'm tiredخب من خیلی مقاومت کردم اما نیش و کنایه هات آزارم میده و من از این خسته شدمAs you break my heart again this timeهمینجوری که داری دوباره اینبار قلبم رو میشکنیTell me I'm a screwed up messبهم بگو من یه دردسر ساز لعنتیمThat I never listen listenاینکه هیچوقت بهت گوش نمیدمTell me you don't want my kissبهم بگو بوسه ام رو نمیخوایThat you're needing distance distance بگو که نیاز داری بینمون فاصله باشهTell me everything but don't you say he's what you're missing babyهرچی میخوای بهم بگو ولی اصلا نگو اون پسر چیزیه که کمش داریIf he's the reason that you're leaving me tonightاگه اون دلیل اینه که داری امشب ترکم میکنیSpare me what you thinkمنو قاطی افکارت نکنTell me a lie.بهم یه دروغ بگوWell, you're the charming typeتو از اون نوع ادمای دلفریبیThat little twinkle in your eyeاون برق کوچولوی تو چشماتGets me every timeهمیشه دلم رو میبرهAnd well there must have been a timeو خب حتما قبلا این برق وجود داشتهI was a reason for that smileمن دلیل اون لبخند بودمSo keep in mindپس یادت باشهAs you take whats left of you and Iهمینجوری که داری اون چیزی رو که از من و تو باقی مونده میگیریTell me I'm a screwed up messبهم بگو یه دردسر ساز لعنتیمThat I never listen listenاینکه هیچوقت بهت گوش نمیدمTell me you don't want my kissبهم بگو بوسه ام رو نمیخوایThat you're needing distance distanceکه نیاز داری فاصله بینمون باشهhttp://f-lyrics1.blogfa.com
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
Pixie Lott-Kiss The Stars♪♫ http://f-lyrics1.blogfa.com Baby, baby, we're on the rocket عزیزم ما سوار موشکیمVenus and Mars now, can't be apart now.تو ونوس و مریخیم نمیتونیم الان از هم جدا باشیمBaby, baby, put me in your pocket عزیزم منو تحت کنترل خودت بگیرWe're on a mission, get in position. ما تو یه ماموریتیم باید سر پست خودمون باشیمPut the plug in the socket, give me all your powerدوشاخه رو بکن تو پریز همه ی قدرتت رو بده به منWhen you turn it on I can go for hours,وقتی روشنش میکنی میتونم ساعت ها راه برمHit the switch push the button, baby then you'll seeکلید برق رو بزن دکمه رو فشار بده و بعدش میبینی کهWe can have it all, baby you and me. میتونیم همه چیز داشته باشیم عزیزم من و توKiss the stars tonightامشب ستاره ها رو میبوسیمYou and meمن و توOh we will write our name in lights ما اسممون رو تو نورشون مینویسیمThen we'll seeو بعدش میبینیمWe're in love tonightکه امشب عاشق همیم!Baby, baby we're on the rocketعزیزم ما سوار موشکیمWherever we land you'll be my spaceman.هرجا که فرود بیایم تو مرد فضایی من هستیBaby, baby we're supersonicعزیزم ما سریع تر از سرعت صوتیم!Now we're together, we'll last forever. حالا که با همیم واسه همیشه با هم میمونیم
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه سارا http://persianlyrics2.mihanblog.com All the right friends in all the wrong places تمام دوستان درست در مکان های اشتباه So yeah, we're going down پس آره، ما میریم پایین All They got all the right moves in all the right faces تمام چیزی که دارن حرکات درست همراه با چهره های درسته So yeah, we're going down پس آره، ما پایین میریم بقیه در ادامه مطلب Just paint the picture of a perfect place فقط نقاشی یک مکان زیبا رو بکش They got it better than what anyone's told you اونا بهتر از هرچیزی که هر کی بهت گفته رو دارن They'll be the King of Hearts, and you're the Queen of Spades اون ها شاه قلب میشن و شما ملکه پیک هستین Then we'll fight for you like we were your soldiers و بعد ما طوری برایتان میجنگیم انگار شما سربازهای خودتان بودید I know we've got it good میدونم که ما خوبشو داریم But they got it made اما اونا تغییرش دادن And the grass is getting greener each day و چمن ها هرروز سبز تر میشوند I know things are looking up میدانم که چیزهای رو به بالا میروند But soon they'll take us down, اما به زودی ما را پایین میاورند before anybody's knowing our name. قبل از اینکه هیچکس اسم مارا بداند تکراری They got all the right friends in all the wrong places So yeah, we're going down We've got all the wrong moves and all the wrong faces So yeah, we're going down They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down All They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down Do you think I'm special? آیا فکر میکنی من ویژه ام؟ Do you think I'm nice? آیا فکر میکنی من بامزه م؟ Am I bright enough to shine in your spaces? آیا به اندازه کافی براق هستم تا در فضاهای تو بدرخشم؟ Between the noise you hear بین صدایی که میشنوی And the sound you like و صدایی که دوست داری Are we just sinking in an ocean of faces? آیا ما فقط در اقیانوسی از چهره ها غرق میشویم؟ It can be possible that rain can fall, میتونه ممکن باشه که باران میتواند بریزد Only when it's over our heads تنها هنگامی که بالای سر ماست The sun is shining everyday, but it's far away خورشید هرروز میدرخشه، اما دوره Over the world is death. بالای دنیا مرده They got, اونا دارن They got, اونا دارن تکراری All the wrong friends in all the wrong places So yeah, we're going down They got, all the wrong moves and all the wrong faces So yeah, we're going down All They said, everybody knows, everybody knows where we're going تمام چیزی که گفتند، همه میداند، همه میدانند ما کجا میرویم Yeah, we're going down آره ما پایین میرویم All They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down It don't matter what you see. اهمیتی نمیدم که چی میبینی I know I could never be میدونم هیچوقت نمیدونستم Someone that'll look like you. کسی مثه تو باشم It don't matter what you say, اهمیتی نمیدوم که چی میگی I know I could never face میدونم هیچوقت نمیتونستم someone that could sound like you. با کسی که مثه توئه رو به رو بشم All the right friends in all the wrong places So yeah, we're going down All They got all the right moves and all the right faces So yeah, we're going down All the right friends in all the wrong places So yeah, we're going down All They got all the wrong moves and all the wrong faces So yeah, we're going down They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down All They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down. Yeah, we're going down. Yeah, we're going down. (All the right moves, hey) تمام حرکات درست Yeah, we're going down (All the right moves, hey) ترجمه نیما http://www.hottranslatedlyrics.com OneRepublic - All The Right Moves Lyrics All the right friends in all the right places تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته So yeah, we're going down خب آره، داریم تحلیل میریم They've got All the right moves in all the right faces همه کاراشون درسته از همه نظر So yeah, we're going down خب آره، داریم تحلیل میریم Let's paint the picture بیا نقاشی بکشیم Of the perfect place نقاشی جایی قشنگ They've got it better then when anyone's told ya اونا بهتر می فهمن وقتی بهت میگن They'll be the King of Hearts, and your the Queen of Spades اونا میشن شاه دل و تو هم میشی بی بی پیک Then we'll fight for you like we were your soldiers و اون وقت برات می جنگیم مانند سربازانت I know we've got it good میدونم که درست فهمیدیم But they've got it mad ولی اونا با دونستنش عصبی شدن And the grass is getting greener each day و چمن داره هر روز سبز تر میشه I know things are looking up, but soon they'll take us down میدونم که همه چیز رو به ترقی دیده میشه ولی بزودی اونا مارو به زانو در میارن Before anybody's knowing our name قبل از اینکه کسی حتی اسممون رو بدونه They've got... اونا
All the right friends in all the right places
همه دوستان صادق در مکانهایی شایسته So yeah, we're going down
خب آره، داریم به زانو در میایم They've got All the right moves in all the right faces
همه کاراشون درسته از همه نظر So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم
They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم
Do you think I'm special?
فکر می کنی که من آدم خاصیم Do you think I'm nice?
فکر می کنی که من آدم مهربون و خوبیم Am I bright enough to shine in your spaces?
و اینکه به اندازه کافی درخشانم که برات بدرخشم Between the noise you hear, and the sounds you like
در میان سر و صداهایی که میشنوی و صداهایی که دوستشون داری Are we just sinking the ocean of faces?
یعنی داریم در اقیانوس صورتکها غرق میشیم It can't be possible... the rain can fall
نه امکان نداره. . .باران میتونه باز بباره Only when it's over our heads.
فقط زمانی که بالای سر ماست The sun is shining every day, but it's far away.
خورشید هر روز می درخشه، ولی خیلی از ما دوره Over the world that's dead.
و بر بالای سر دنیایی هست که مرده
They've got, they've got...
اونا، اونا
All the right friends in all the right places
تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم They've got All the right moves in all the right faces
همه کاراشون درسته از همه نظر So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم
They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم
It don't matter what you see
مسئله ای نیست که چی می بینی I know I could never be Someone that'll look like you.
میدونم که هیچ وقت نتونستم کسی باشم که تو به نظر می رسی It don't matter what you say
مسئله ای نیست که چی میگی I know I could never fake Someone that could sound like you.
میدونم که هرگز نتونستم کسی که تو هستس رو وانمود کنم که هستم
All the right friends in all the right places
تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم They've got All the right moves in all the right faces
همه کاراشون درسته از همه نظر So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم
They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم
Yeah, we're going down [repeat x2] آره داریم به زانو در میایم
All the right moves... heeey
همه کاراشون درسته Yeah we're going down
آره داریم به زانو در میایم They say
اونا میگن All the right moves... heeey
همه کاراشون درسته Yeah we're going down
آره داریم به زانو در میایم
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
You've got that smile, تو جوری میخندی که
That only heaven can make. برام بهشت و ظاهر میکنه
I pray to God everyday, من هر روز از خدا خواهش میکنم که
That you keep that smile. تو همیشه اون خندت و حفظ کنی
Yeah, you are my dream, آره تو رویای منی
There's not a thing I won't do. هیچ چیزی نیست که برات انجام ندم
I'll give my life up for you, من زندگیم و بهت میدم
Cos you are my dream. چون تو رویای منی
And baby, everything that I have is yours, و عزیزم همه چیزه من برای توئه
You will never go cold or hungry. هیچوقت گرسنه و در سرما نمیمونی
I'll be there when you're insecure, من پیشتم وقتی احساس نا امنی میکنی
Let you know that you're always lovely. برون که همیشه دوست داشتنی هستی
Girl, cos you are the only thing that I got right now دختر ، چون تو تنها چیزی هستی که الآن دارم
One day when the sky is falling, یه روز وقتی که قیامت میشه
I'll be standing right next to you, من دقیقا کنار تو می ایستم
Right next to you. دقیقا کنار تو
Nothing will ever come between us, هیچ چیز نمیتونه بین ما قرار بگیره
Cause I'll be standing right next to you, چون من دقیقا کنار تو می ایستم
Right next to you. دقیقا کتنار تو
You had my child, تو از من بچه داری
You make my life complete. تو زندگیم و تکمیل میکنی
Just to have your eyes on little me, فقط به من نگاه کن
That'd be mine forever. تو همیشه با من میمونی
(بقیه تکراری )
And baby, everything that I have is yours You will never go cold or hungry I'll be there when you're insecure Let you know that you're always lovely Girl, cos you are the only thing that I got right now
One day when the sky is falling, I'll be standing right next to you, Right next to you. Nothing will ever come between us, I'll be standing right next to you, Right next to you.
We're made for one another ما برای هم ساخته شدیم
Me and you من و تو
And I have no fear و من ترسی ندارم
I know we'll make it through میدونم که از پسش بر میایم
(بقیه تکراری )
One day when the sky is falling I'll be standing right next to you Ohh ohh ohh ohhhhh
[Chris Brown & Justin Bieber] One day when the sky is falling, I'll be standing right next to you, Right next to you. Nothing will ever come between us, I'll be standing right next to you, Right next to you.
Oh nah nah Oh yeah Stand by my side کنارم بایست
When the sky falls وقتی قیامت میشه
Oh baby اوه عزیزم
I'll be there من کنار تو خواهم موند
(تکراری) You've got that smile, That only heaven can make. I pray to God everyday,
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
Rihanna-Only Girl In The World www.Lyricsworld.blogfa.comLa la la laLa la la laLa la la la[VERSE 1]I want you to love me, like I'm a hot rideمیخوام عاشقم باشی طوری که من یک دختر آتیشی هستمKeep thinkin' of me, doin' what you likeبه فکر کردن در مورد من ادامه بده و من کاری رو که دوست داری برات انجام میدمSo boy forget about the world cuz it's gon' be me and you tonightپس پسر جهان رو بیخیال بشو که امشب من و تو باهم هستیمI wanna make your bed for ya, then imma make you swallow your prideو میخوام تختخواب رو برات آماده کنم و موجب میشم که غرورت رو قورت بدی(کنار بزاری)[CHORUS]Want you to make me feel like I'm the only girl in the worldمیخوام احساسی رو بهم دست بدی طوری که تنها دختری باشم در جهان کهLike I'm the only one that you'll ever loveتنها دختری که در جهان برای همیشه عاشقش میمونیLike I'm the only one who knows your heartتنها کسی که قلبت رو میشناسهOnly girl in the world...تنها دختری کهLike I'm the only one that's in commandتنها دختری که در کنترل تو هستشCuz I'm the only one who understands how to make you feel like a manچون من تنها دختری هستم که میتونه درک بکنه چجور موجب بشه که مثل مرد احساس کنیWant you to make me feel like I'm the only girl in the worldمیخوام احساسی رو بهم دست بدی طوری که تنها دختری باشم در جهان کهLike I'm the only one that you'll ever loveتنها دختری که در جهان برای همیشه عاشقش میمونیLike I'm the only one who knows your heartتنها کسی که قلبت رو میشناسهOnly one...تنها کسی[VERSE 2]Want you to take me like a thief in the nightمیخوام منو مثل دزد تو شب بگیریHold me like a pillow, make me feel rightمثل بالشت بهم بچسبی و موجب بشی احساس خوبی بکنمBaby I'll tell you all my secrets that I'm keepin', you can come insideعزیز من رازهایی رو که نگه داشتم رو بهت میگم و میذارم به قلبم وارد بشیAnd when you enter, you ain't leavin', be my prisoner for the nightو وقتی واردش میشی دیگه نمیتونی خارج بشی.زندانی من امشب باش[CHORUS]Want you to make me feel like I'm the only girl in the worldمیخوام احساسی رو بهم دست بدی طوری که تنها دختری باشم در جهان کهLike I'm the only one that you'll ever loveتنها دختری که در جهان برای همیشه عاشقش میمونیLike I'm the only one who knows your heartتنها کسی که قلبت رو میشناسهOnly girl in the world...تنها دختری کهLike I'm the only one that's in commandتنها دختری که در کنترل تو هستشCuz I'm the only one who understands, like I'm the only one who knows your heart, only one...چون من تنها کسی هستم که درکت میکنه همونجور که قلب رو میشناسه.تنها کسی...[BRIDGE]Take me for a rideمنو واسه گردش ببرOh baby, take me highاوه عزیز منو به آسمونا ببرLet me make you firstبذار باهم باشیمOh make it last all nightاوه تمام شبا رو با من باشTake me for a rideمنو واسه گردش ببرOh baby, take me highاوه عزیز منو به آسمونا ببرLet me make you firstبذار باهم باشیمOh make it last all nightاوه تمام شبا رو با من باش[CHORUS]Want you to make me feel like I'm the only girl in the worldمیخوام احساسی رو بهم دست بدی طوری که تنها دختری باشم در جهان کهLike I'm the only one that you'll ever loveتنها دختری که در جهان برای همیشه عاشقش میمونیLike I'm the only one who knows your heartتنها کسی که قلبت رو میشناسهOnly girl in the world...تنها دختری کهLike I'm the only one that's in commandتنها دختری که در کنترل تو هستشCuz I'm the only one who understands how to make you feel like a manچون من تنها دختری هستم که میتونه درک بکنه چجور موجب بشه که مثل مرد احساس کنیOnly girl in the world...تنها دختری در جهانGirl in the world...تنها دختری در جهانOnly girl in the world...تنها دختری در جهانGirl in the world...تنها دختری در جهان |
 |
|
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه سارا http://persianlyrics2.mihanblog.com All the right friends in all the wrong places تمام دوستان درست در مکان های اشتباه So yeah, we're going down پس آره، ما میریم پایین All They got all the right moves in all the right faces تمام چیزی که دارن حرکات درست همراه با چهره های درسته So yeah, we're going down پس آره، ما پایین میریم بقیه در ادامه مطلب Just paint the picture of a perfect place فقط نقاشی یک مکان زیبا رو بکش They got it better than what anyone's told you اونا بهتر از هرچیزی که هر کی بهت گفته رو دارن They'll be the King of Hearts, and you're the Queen of Spades اون ها شاه قلب میشن و شما ملکه پیک هستین Then we'll fight for you like we were your soldiers و بعد ما طوری برایتان میجنگیم انگار شما سربازهای خودتان بودید I know we've got it good میدونم که ما خوبشو داریم But they got it made اما اونا تغییرش دادن And the grass is getting greener each day و چمن ها هرروز سبز تر میشوند I know things are looking up میدانم که چیزهای رو به بالا میروند But soon they'll take us down, اما به زودی ما را پایین میاورند before anybody's knowing our name. قبل از اینکه هیچکس اسم مارا بداند تکراری They got all the right friends in all the wrong places So yeah, we're going down We've got all the wrong moves and all the wrong faces So yeah, we're going down They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down All They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down Do you think I'm special? آیا فکر میکنی من ویژه ام؟ Do you think I'm nice? آیا فکر میکنی من بامزه م؟ Am I bright enough to shine in your spaces? آیا به اندازه کافی براق هستم تا در فضاهای تو بدرخشم؟ Between the noise you hear بین صدایی که میشنوی And the sound you like و صدایی که دوست داری Are we just sinking in an ocean of faces? آیا ما فقط در اقیانوسی از چهره ها غرق میشویم؟ It can be possible that rain can fall, میتونه ممکن باشه که باران میتواند بریزد Only when it's over our heads تنها هنگامی که بالای سر ماست The sun is shining everyday, but it's far away خورشید هرروز میدرخشه، اما دوره Over the world is death. بالای دنیا مرده They got, اونا دارن They got, اونا دارن تکراری All the wrong friends in all the wrong places So yeah, we're going down They got, all the wrong moves and all the wrong faces So yeah, we're going down All They said, everybody knows, everybody knows where we're going تمام چیزی که گفتند، همه میداند، همه میدانند ما کجا میرویم Yeah, we're going down آره ما پایین میرویم All They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down It don't matter what you see. اهمیتی نمیدم که چی میبینی I know I could never be میدونم هیچوقت نمیدونستم Someone that'll look like you. کسی مثه تو باشم It don't matter what you say, اهمیتی نمیدوم که چی میگی I know I could never face میدونم هیچوقت نمیتونستم someone that could sound like you. با کسی که مثه توئه رو به رو بشم All the right friends in all the wrong places So yeah, we're going down All They got all the right moves and all the right faces So yeah, we're going down All the right friends in all the wrong places So yeah, we're going down All They got all the wrong moves and all the wrong faces So yeah, we're going down They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down All They said, everybody knows, everybody knows where we're going Yeah, we're going down. Yeah, we're going down. Yeah, we're going down. (All the right moves, hey) تمام حرکات درست Yeah, we're going down (All the right moves, hey) ترجمه نیما http://www.hottranslatedlyrics.com OneRepublic - All The Right Moves Lyrics All the right friends in all the right places تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته So yeah, we're going down خب آره، داریم تحلیل میریم They've got All the right moves in all the right faces همه کاراشون درسته از همه نظر So yeah, we're going down خب آره، داریم تحلیل میریم Let's paint the picture بیا نقاشی بکشیم Of the perfect place نقاشی جایی قشنگ They've got it better then when anyone's told ya اونا بهتر می فهمن وقتی بهت میگن They'll be the King of Hearts, and your the Queen of Spades اونا میشن شاه دل و تو هم میشی بی بی پیک Then we'll fight for you like we were your soldiers و اون وقت برات می جنگیم مانند سربازانت I know we've got it good میدونم که درست فهمیدیم But they've got it mad ولی اونا با دونستنش عصبی شدن And the grass is getting greener each day و چمن داره هر روز سبز تر میشه I know things are looking up, but soon they'll take us down میدونم که همه چیز رو به ترقی دیده میشه ولی بزودی اونا مارو به زانو در میارن Before anybody's knowing our name قبل از اینکه کسی حتی اسممون رو بدونه They've got... اونا
All the right friends in all the right places
همه دوستان صادق در مکانهایی شایسته So yeah, we're going down
خب آره، داریم به زانو در میایم They've got All the right moves in all the right faces
همه کاراشون درسته از همه نظر So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم
They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم
Do you think I'm special?
فکر می کنی که من آدم خاصیم Do you think I'm nice?
فکر می کنی که من آدم مهربون و خوبیم Am I bright enough to shine in your spaces?
و اینکه به اندازه کافی درخشانم که برات بدرخشم Between the noise you hear, and the sounds you like
در میان سر و صداهایی که میشنوی و صداهایی که دوستشون داری Are we just sinking the ocean of faces?
یعنی داریم در اقیانوس صورتکها غرق میشیم It can't be possible... the rain can fall
نه امکان نداره. . .باران میتونه باز بباره Only when it's over our heads.
فقط زمانی که بالای سر ماست The sun is shining every day, but it's far away.
خورشید هر روز می درخشه، ولی خیلی از ما دوره Over the world that's dead.
و بر بالای سر دنیایی هست که مرده
They've got, they've got...
اونا، اونا
All the right friends in all the right places
تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم They've got All the right moves in all the right faces
همه کاراشون درسته از همه نظر So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم
They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم
It don't matter what you see
مسئله ای نیست که چی می بینی I know I could never be Someone that'll look like you.
میدونم که هیچ وقت نتونستم کسی باشم که تو به نظر می رسی It don't matter what you say
مسئله ای نیست که چی میگی I know I could never fake Someone that could sound like you.
میدونم که هرگز نتونستم کسی که تو هستس رو وانمود کنم که هستم
All the right friends in all the right places
تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم They've got All the right moves in all the right faces
همه کاراشون درسته از همه نظر So yeah, we're going down
خب آره، داریم تحلیل میریم
They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم They say
اونا میگن Everybody knows, everybody knows where we're going
همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم Yeah, we're going down
آره داریم به زانو در میایم
Yeah, we're going down [repeat x2] آره داریم به زانو در میایم
All the right moves... heeey
همه کاراشون درسته Yeah we're going down
آره داریم به زانو در میایم They say
اونا میگن All the right moves... heeey
همه کاراشون درسته Yeah we're going down
آره داریم به زانو در میایم
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه از ali
بزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران
__________________________________________ When I was your woman
من يه زن بودم
And you was my man
وتومرد من بودي
You used to say the sweetest things to me
توگفتي يه چيز قشنگي بهم گفتي
But you was always good like that
اما تو هميشه با اين خوبي بودي
You used to tell me I was pretty
تو بهم گفتي خيلي خوشکلم
The best that you ever had
اما اين بهترين کار عمرت بود
But it was nothing more than boring to you
اما من بيشتر از اين نبودم وقتي براي تو متولد شدم
Being with the perfect ten
تا با تو يه ادم کامل بشم
So my, my nails were done
پس ... وظايف من تمام شده I had my hair on point
من موهام رو روي يه نقظه جمع کرده بودم
Got my, my body talking the way you like it boy
بدنمو بگير طوري باهاش حرف يزن که دوست داري
Yes I played the part
اره منم بازي ميکردم
Then you broke my heart
اما تو بعدش قلب منو شکستي
As if I mean nothing to you
اگه من براي معني هيچي رو ندم
Can't believe how you make me feel pretty
نميتونم باور کنم چطوري حس خوبي بهم ميدي __________________________________________ Pretty broken،Pretty upset
خيلي نارحت، خيلي شکسته I feel so pretty
من حس خيلي زيبايي دارم
Pretty messed up
دلتنگي بيش از حد ...
Pretty much done
به زيبايي رابطمون تموم ميشه Now without you, super pretty
حالا بدون تو ،از اين بهتر نميشه I will never be pretty messed up
من هيچوقت اينقدرها دلتنگ نشدم
I don't wanna be pretty no more
من نميخوام من بيشتر از اين نميخوام
When I was your woman
وقتي من زن تو بودم
And you was my man وتو مرد من بودي
I tried to share my world with you
من سعي کرده بودم دنيامو باهات شريک کنم
But you was still I don't give a damn
اما تو هنوز اوشکلي بودي، من کار بدي در حقت نکردم
You just tell I was pretty
تو فقط گفتي من خيلي زيبا هستم
And if that's all that I am
اگه فکر ميکني چيزي که گفتي من بودم
It's like you never even knew me
به اين نتيجه ميرسيم تو حتي منو نميشناختي
Or tried to get know me
يا تلاش ميکردي منو بشناسي
Was just an accessory
من برات فقط يه ابزار کمکي بودم
Oh can't believe
اوه نميتونم باور کنم
How you make me feel pretty
چطوري تو اينقدر حس خوبي بهم ميدادي
Can't believe how you make me feel pretty
نميتونم باور کنم چطوري حس خوبي بهم ميدي
Pretty broken،Pretty upset
من نميخوام من بيشتر از اين نميخوام I feel so pretty من حس خيلي زيبايي دارم
Pretty messed up
دلتنگي بيش از حد ...
Pretty much done
به زيبايي رابطمون تموم ميشه Now without you, super pretty
حالا بدون تو ،از اين بهتر نميشه I will never be pretty messed up
من هيچوقت اينقدرها دلتنگ نشدم
I don't wanna be pretty no more
من نميخوام من بيشتر از اين نميخوام
If I have to do it
اگه من مجبور شم اينکارو انجام بدم
All over again
همه رو دوباره انجا ميدم
I just hope this gon be headed different
من فقط اميدوارم که اينبار متفاوت باشه Cause you made me question
چون تو منو وادار به پرسيدن کردي
The woman I really am
زني که واقعا من هستم
I don't know why I put up with you
من نميدونم چرا اينقدر بهت اهميت ميدادم
Can't believe
نميتونم باور کنم
How you make me feel pretty
چطوري تو اينقدر حس خوبي بهم ميدادي
Can't believe how you make me feel pretty
نميتونم باور کنم چطوري حس خوبي بهم ميدي
Pretty broken،Pretty upset
خيلي نارحت، خيلي شکسته I feel so pretty
من حس خيلي زيبايي دارم
Pretty messed up
دلتنگي بيش از حد ...
Pretty much done
به زيبايي رابطمون تموم ميشه Now without you, super pretty
حالا بدون تو ،از اين بهتر نميشه I will never be pretty messed up
من هيچوقت اينقدرها دلتنگ نشدم
I don't wanna be pretty no more
من نميخوام من بيشتر از اين نميخوام
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه از ali بزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران http://majiddvb2.vcp.ir __________________________________________ Cold as ice And more bitter than a Decemberوسرد تر از ماه دسامبر ، به سردي يخWinter night That's how I treated youشب اهاي وينتر ، اينکه چطوري رفتار ميکردمAnd I know that I sometimes tend to lose my temperو من ميدونم که بعضي وقتها يه جورايي اخلاق خوبي ندارمYeah that's the truth ،And I cross the lineو از کنار خط ها رد ميشم .. ، اره اين حقيقت هست But I could never Leave your side ،I know it gets hard sometimesمن ميدونم اين بعضي وقت ها سخت ميشه، اما من هيچوقت از پيشت نميرم,Cause if I wanted to go I would have gone by now ،No matter what I sayمهم نيست چي گفتم ، چون اگه من بخوام برم همين الان پا ميشم و ميرمBut I really need you near me toاما واقا نياز دارم تا در کنارت باشم Keep my mind off the edgeذهنم رو لبه نگه دار,If I wanted to leave I would have left by nowاگه بخوام ترکت کنم ، من از اينجا همين حالا ميرمBut you're the only one that knows meاما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسيBetter than I know myselfبهتره منم خودم رو بشناسمI tried to pretend it didn't ،All alongتو تمام اين وقتها ، من سعي کرده بودم بهت ثابت کنم اينکارو نکردمBut deep down I know ،IF I was aloneاما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسيFor even a day I wouldn't know which way to turn ،If you were gone تگه تو رفته بودي ، حتي براي يک روز من نميدونستم که بايد چيکار کنم.Cause I'm lost without youچون بدون تو من سردر گمم __________________________________________ But I could never Leave your side ،I know it gets hard sometimesمن ميدونم اين بعضي وقت ها سخت ميشه، اما من هيچوقت از پيشت نميرم,Cause if I wanted to go I would have gone by now ،No matter what I sayمهم نيست چي گفتم ، چون اگه من بخوام برم همين الان پا ميشم و ميرمBut I really need you near me toاما واقا نياز دارم تا در کنارت باشم Keep my mind off the edgeذهنم رو لبه نگه دار,If I wanted to leave I would have left by nowاگه بخوام ترکت کنم ، من از اينجا همين حالا ميرمBut you're the only one that knows meاما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسيBetter than I know myselfبهتره منم خودم رو بشناسمLet it go too far ،I get kind of darkمن يه نوع تاريکي شدم، ببذار بره يه جاي دورI can get obnoxious at timesمن ميتونم بعضي وقتا نفرت انگيز بشم But try and see my heartاما سعي ميکنم جلوشو بگيرمو به قلبم نکگاه کنم Cause I need you need nowچون همين حالا بهت نياز دارمSo don't let me downپس نذار که نارحت بمونمYou're the only thing in this world I would die withoutتو تنها چيزي هستي توي دنيام که بدون اون ميميرم,Cause if I wanted to go I would have gone by nowچون اگه ميخواستم برم، من تا حالا رفته بودم But I really need you near me toاما واقا نياز دارم تا در کنارت باشمKeep my mind off the edgeذهنم رو لبه نگه دار,If I wanted to leave I would have left by nowاگه بخوام ترکت کنم ، من از اينجا همين حالا ميرمBut you're the only one that knows meاما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسيBetter than I know myselfبهتره منم خودم رو بشناسم,Cause if I wanted to go I would have gone by nowچون اگه ميخواستم برم، من تا حالا رفته بودم But I really need you near me toاما واقا نياز دارم تا در کنارت باشمKeep my mind off the edgeذهنم رو لبه نگه دار,If I wanted to leave I would have left by nowچون اگه ميخواستم برم، من تا حالا رفته بودم But you're the only one that knows meاما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسيBetter than I know myselfبهتره منم خودم رو بشناسم،کپي بردادي تنها با ذکر منبع مجاز هست،
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه از aliبزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران http://majiddvb2.vcp.ir_________________ ____________________ _ Back when I was a child Before life removed all the innocenceبرگرديم به زماني که من يه بچه بودم قبل از اينکه زندگي معصو مييتمو بگيره My father would lift me high And dance with my mother and meپدرم منو بلند ميکرد به سمت يالا و با مامان و من ميرقصيد
And then Spin me around 'till I fell asleepو اونقدر منو ميچرخوند تا خوابم ميبرد Then up the stairs he would carry meو وقتي از چله ها بالا ميرفتي اون منو بغلم ميکرد And I knew for sure I was lovedو من از اين مطمئن بودم که عاشق بابام بودم If I could get another chance Another walk Another dance with himاگه بهم شانس ديگه اي ميدادند يه بار ديگه فقط يه بار ديگه باهاش ميرقصيدمI'd play a song that would never ever endيه اهنگي ميذاشتم که هيچوقت هيچوقت تمومي نداشتHow I'd love love love To dance with my father againچقدر من دوست دارم که با بابام برقصم دوباره ...When I and my mother Would disagreeوقتي که من ومادرم با اون موافق نبوديمTo get my way I would run From her to himتا مسير زندگيمو بدست بيارم ... من از مادرم فرار کردم و رفتم پيش باباHe'd make me laugh just to comfort me yeah yeahاون کاري کرد که بخندم و فقط مايه ي اسايشم بود ، اره Then finally make me do, Just what my mama saidو اخر سر کاري کرد که مامان گفت انجام بدمLater that night when I was asleepيکم بعدش که شب شد ، من خوابيده بودمHe left a dollar under my sheetاون يه اسکناس يک دلاري زير بالشتم گذاشت __________________________________________ Never dreamed that he Would be gone from meهيچوقت فکرشم نميکردم که اون از پيشم بره If I could steal one final glanceاگه من ميتونستم که اخرين بار نگاهش کنمWhen final step , One final dance with himتوي اخرين قدم، فقط يه بار ديگه باهاش ميرقصيدمI'd play a song that would never ever endيه اهنگي ميذاشتم که هيچوقت هيچوقت تمومي نداشتHow I'd love love love To dance with my father againچقدر من دوست دارم که با بابام برقصم دوباره ...Sometimes I'd listen outside her doorيه چيزايي بيرون در اتاق مامان وبابام شنيدم And I'd hear how mama would cry for himمن صداي گريه ي مامانمو ميشنيدم که برا بابا گريه ميکنه I'd pray for her even more than meمن براي ارامشش دعا ميکردم ، حتي بيشتر از خودمI'd pray for her even more than meمن براي ارامشش دعا ميکردم، حتي بيشتر از خودمI know I'm praying for much to much But could you send herمن ميدونم که من براي چيزاي زياد خيل دعا ميکنم اما ميتوني اونو بفرستيش I know you don't do it usually ،The only man she lovedتنها مردي بود که او دوست داشت ، من ميدونم که رفتن پدرم کار معمولش نبود She's dying to dance with my father again ،But Dear Lordاما خداي بزرگ، مامانم داره براي رقصيدن با پدرم زجه ميزنه Every night I fall asleep And this is all I ever dreamهرشبي که من خواب فرو ميرم رقصيدن باهاش رو خواب ميبينم،کپي بردادي تنها با ذکر منبع مجاز هست،
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
Hear the sound of the falling rain,
صدای بارون رو که میباره بشنو
Coming down like an Armageddon flame, The shame,
که مبارند مثل اتیش جهنم ، شمرساری
The ones who died without a name,
.تنها کسی که بدون داشتن نامی میمیره
Hear the dogs howling out of key,
به صدای پارس سگ ها گوش کن
To a hymn called “Faith and Misery”, And bleed,
که سرود میخونن ” ایمان و بدبختی ” و ریخته شدن خون
the company lost the war today
این دسته امروز توی جنگ از بین رفته
I beg to dream and differ,
من شرط میبندم این یه رویایی متفاوته
From the hollow lies,
از دروغ های پوشالین
This is the dawning of the rest of our lives
این بیدار شدن زندگی ما از خواب هست
On Holiday
توی روز تعطیل
Hear the drum pounding out of time,
به صدای درام کوبنده “تیک تاک ” زمان گوش بده
Another protester has crossed the line,
اون بقیه پوستر هایی که روی دیوار هستند
To find the money’s on the other side,
تا باهاش یه جای دیگه پولی پیدا کنی
Can I get another Amen AMEN)
میتونم چند تا دعای دیگه بکنم ؟
There’s a flag wrapped around the score of men,
اینجا یه پرچم تا شده هست که نمره یه مرد توشه
A gag, A plastic bag on a monument
، یه شیرین کاری ، کیسه های پلاستیکی روی مکان های تاریخی کشیدن
I beg to dream and differ,
من شرط میبندم این یه رویایی متفاوته
From the hollow lies,
از دروغ های پوشالین
This is the dawning of the rest of our lives
این بیدار شدن زندگی ما از خواب هست
On Holiday
توی روز تعطیل
The representative from California has the floor
نماینده ای در کالیفرنیا روی سن هستند
Zieg Heil to the president gas, man,
“زیگ هیل ” تا رئیس جمهور ، مرد
Bombs away is your punishment,
مجازاتت اینه بمب رو دور کنی
Pulverize the Eiffel towers,
حالا هم باید برج ایفل رو بسایی
Who criticize your government,
کی از دولت شما انتقاد میکنه
Bang, Bang goes the broken glass, man,
بنگ ، بنگ میره تا لیوان هارو بشکنه ، اره مرد
Kill all the fags that don’t agree,
همه حمال های مفت که قوانین رو قبول ندارن بکش
Trials by fire setting fire,
محاکمه اتیش با اتیشه ( شکلیک تفنگ )
Is not a way that’s meant for me,
این راهیه که میتونه برام معنی داشته باشه
Just cause,
فقط به این دلیل …
Just cause because we’re outlaws, yeah!
فقط به این دلیل که چون من قانون گریزیم
I beg to dream and differ,
من شرط میبندم این یه رویایی متفاوته
From the hollow lies,
از دروغ های پوشالین
This is the dawning of the rest of our lives
این بیدار شدن زندگی ما از خواب هست
I beg to dream and differ,
من شرط میبندم این یه رویایی متفاوته
From the hollow lies,
از دروغ های پوشالین
This is the dawning of the rest of our lives
این بیدار شدن زندگی ما از خواب هست
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
Summer has come and passed
تابستون اومد و رفت The innocent can never last
صداقت هیچ وقت پا برجا نمی مونه wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
like my fathers come to pass
درست مثل پدرانم که اومدن و رفتن seven years has gone so fast
هفت سال مثل باد گذشت wake me up when september ends وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
here comes the rain again
باز بارون شروع به باریدن کرد falling from the stars
باز از ستاره ها بارید drenched in my pain again
و باز درد و رنجم رو آب داد becoming who we are
و تبدیل به کسانی که ما هستیم میشن
as my memory rests
دارم خاطراتم رو پاک می کنم but never forgets what I lost
ولی هیچ وقت چیزهایی که از دست دادم رو فراموش نمی کنم wake me up when september ends وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
Summer has come and passed
تابستون اومد و رفت The innocent can never last
صداقت هیچ وقت پا برجا نمی مونه wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
ring out the bells again
زنگها رو به صدا در بیارید like we did when spring began
درست انگار بهاران شروع شده wake me up when september ends وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
here comes the rain again
باز بارون شروع به باریدن کرد falling from the stars
باز از ستاره ها بارید drenched in my pain again
و باز درد و رنجم رو آب داد becoming who we are
و تبدیل به کسانی که ما هستیم میشن
as my memory rests
دارم خاطراتم رو پاک می کنم but never forgets what I lost
ولی هیچ وقت چیزهایی که از دست دادم رو فراموش نمی کنم wake me up when september ends وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
Summer has come and passed
تابستون اومد و رفت The innocent can never last
صداقت هیچ وقت پا برجا نمی مونه wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
like my father's come to pass
درست مثل پدرانم که اومدن و رفتن twenty years has gone so fast
20 سال مثل باد گذشت wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
Born into Nixon I was raised in hell.در نیکسون بدنیا اومدم و تو جهنم A welfare child where the Teamsters dwelled.یه بچه مرفح، جایی که راننده های کامیون میشستن The last one born and the first one to run.آخریش هم بدنیا اومد و اولیش شروع به دویدن کرد My town was blind from refinery sun. تمام مردم شهر بوسیله تابش پالایشگاه کور شده بودنMy generation is zeroنسل من صفره I never made it هیچوقت موفق نشدم As a working class heroکه مثل یه قهرمان طبقه کارگر بشم21st century breakdownویرانی قرن بیست و یکم I was once lost but never was foundآخرین بار گم شدم ولی دیگه پیدا نشدم I think I am losing what's left of my mindفکر کنم چیزایی که از ذهنم باقی مونده بود رو دارم گم می کنم To the 20th century deadline.در آخرین لحظات قرن بیستمI was made of poison and bloodمن از جنس سم و خونم Condemnation is what I understoodمحکومیت چیزیه که فهمیدمVideogames of the tower's fallبازی های ویدئویی از ریزش قلعه Homeland security could kill us allامنیت ملی میتونه همه رو به کشتن بدهMy generation is zeroنسل من صفره I never made it هیچوقت موفق نشدم As a working class heroکه مثل یه قهرمان طبقه کارگر بشم21st century breakdownویرانی قرن بیست و یکم I was once lost but never was foundآخرین بار گم شدم ولی دیگه پیدا نشدم I think I am losing what's left of my mindفکر کنم چیزایی که از ذهنم باقی مونده بود رو دارم گم می کنم To the 20th century deadline.در آخرین لحظات قرن بیستمWe are the [cries of] the class of '13 ما فریاد کلاس سیزدهمی ها هستیم Born in the era of humilityکه در عصر حقارت بدنیا اومدیم We are the desperate in the declineما در این انحطاط بیچارگانی بیش نیستیم Raised by the bastards of 1969که با کثافتهای سال 1969 بزرگ شدیمMy name is No Oneاسم من "هیچ کس" هست و The long lost sonفرزندی که خیلی وقته گم شده Born on the 4th of July4رم جولای بدنیا اومدم Raised in the era of heroes and consدر عصر قهرمانان و مخالفان بزرگ شدم That left me for dead or aliveکه منو با مرگ و زندگی رها کردI am a nationمن ملتی هستم A worker of prideکارگری از جنس فخر و غرور My debt to status quoو به شرایط فعلی مقروضThe scars on my handsزخمهای روی دستام And the means to an endو وسیله ای به یک انتها Is all that I have to showچیزیه که باید از خودم نشون بدمI swallowed my prideمن غرورم رو بلعیدم And I chocked on my faithو به تقدیرم محکم بسته شدم I've given my heart and my soulمن قلب و روحم رو بخشیدم I’ve broken my fingersانگشتام رو شکوندم And lied though my teethو به نیش کشیدم The pillar of damage controlپایه های کنترل خسارتI've been to the edgeبه پرتگاه رسیدم And I've thrown the bunch Of flowers left over the graveو گلهایی رو روی قبر گذاشتم I sat in the waiting roomتو اطاق انتظار نشستم و Wasting my timeوقتمو هدر دادم And waiting for Judgment Dayو به انتظار روز واقعه نشستمI praise libertyمن آزادی رو تحسین می کنم The "Freedom to Obey"آزادی اطاعت Is the song that strangles meاین آهنگ گلوی منمو درد میاره Don't cross the lineاز خط قرمزها عبور نکنDream, America Dreamرویا ببین، رویا ببین آمریکا I can't even sleepحتی نمیتونم بخوابم From the light's early dawnاز تابش نور صبح دم خواب به چشمم نمیادScream, America screamفریاد بزنف آمریکا فریاد بزن Believe what you see From heroes and cons?باور داشته باش که تو قهرمانا و مخالفان رو می بینیTranslated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
 |
|
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
I walk a lonely road
در جاده ای تنها و بی عابر قدم می زنم The only one that I have ever known
تنها جاده ای که می شناسم Don't know where it goes
نمیدانم که به کجا ختم می شود But It's home to me and I walk alone
ولی بخود می قبولانم که آنجا خانه است و تنها قدم می زنم
I walk this empty street
در این خیابان ساکت و خلوت قدم می زنم On the Boulevard of broken dreams
در این بولوار رویاهای شکسته ام Where the city sleeps
جایی که شهر به خواب رفته است And I'm the only one and I walk alone
و من در آن تنها هستم و بتنهایی قدم می زنم
I walk alone
بتنهایی قدم می زنم I walk alone
بتنهایی قدم می زنم
I walk alone
بتنهایی قدم می زنم I walk a...
بتنهایی قدم می زنم
My shadow's the only one that walks beside me
سایه ام تنها فردیست که همراه من راه می رود My shallow heart's the only thing that's beating
و دل تنگم تنها چیزیست که می تپد Sometimes I wish someone out there will find me
گاهی آرزو می کنم فردی آن دوردستها مرا پیدا کند 'Till then I walk alone
ولی تا آن زمان تنها قدم می زنم
Ah-ah Ah-ah Ah-ah Aaah-ah Ah-ah Ah-ah Ah-ah
I'm walking down the line That divides me somewhere in my mind
در پایین خطی قدم می زنم که مرا از ذهنم جدا می سازد On the border line of the edge
And where I walk alone
و بر آن مرز تنهای تنها قدم می زنم
Read between the lines
سر و گوش آب می دهم (تا بفهمم What's fu*** up and everything's all right
چه چیز بهم ریخته و همه چیز آرام است Check my vital signs to know I'm still alive
علامتهای حیاتیم را چک می کنم تا بفهمم که هنوز زنده ام And I walk alone و تنها قدم می زنم
I walk alone
بتنهایی قدم می زنم I walk alone
بتنهایی قدم می زنم
I walk alone
بتنهایی قدم می زنم I walk a...
بتنهایی قدم می زنم
My shadow's the only one that walks beside me
سایه ام تنها فردیست که همراه من راه می رود My shallow heart's the only thing that's beating
و دل تنگم تنها چیزیست که می تپد Sometimes I wish someone out there will find me
گاهی آرزو می کنم فردی آن دوردستها مرا پیدا کند 'Till then I walk alone
ولی تا آن زمان تنها قدم می زنم
Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Aaah-Ah Ah-Ah Ah-Ah
I walk alone
بتنهایی قدم می زنم I walk a...
بتنهایی قدم می زنم
I walk this empty street
در این خیابان ساکت و خلوت قدم می زنم On the Boulevard of broken dreams
در این بولوار رویاهای شکسته ام Where the city sleeps
جایی که شهر به خواب رفته است And I'm the only one and I walk a…
و من در آن تنها هستم و بتنهایی قدم می زنم
My shadow's the only one that walks beside me
سایه ام تنها فردیست که همراه من راه می رود My shallow heart's the only thing that's beating
و دل تنگم تنها چیزیست که می تپد Sometimes I wish someone out there will find me
گاهی آرزو می کنم فردی آن دوردستها مرا پیدا کند 'Till then I walk alone
ولی تا آن زمان تنها قدم می زنم
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
|
ترجمه و متن اهنگ RihannaYou Da One
ترجمه از aliبزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران http://majiddvb2.vcp.irYou the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه[Rihanna]Baby, I love you, I need you hereعزیزم من دوست دارم ، من نیاز دارم که اینجا باشیGive me all the timeهمش کنارم باشیBaby we meant to beعزیزم ما معنای با هم بودنیمYou got me, smiling all the timeتو منو میگیری و همش کیخندیمCause you know how to give me thatچون تو میدونی چطوری بدستم بیاریYou know how to pull me backتو میدونی چطوری برم گردونیWhen I go runnin, runninوقتی من قهر میکنم ، فرار میکنمTryin’ to get away from loving yaسعی میکنم همیشه از عشق فاصله بگیرم ارهYou know how to love me hardاما تو میدونی چطوری منو سرسختانه دوست داشته باشیI won’t lie, I’m falling hardمن دروغ نمیگم ، من به سختی زمین خوردمYep, I’m falling for ya but there’s nothin wrong with thatاره ، من برای تو شکست خوردم اما اینجا با تو دیگه مشکلی ندارم[Chorus]You the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منهYou the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه[Rihanna]Baby come, tear me now, hold me nowعزیزیم بیا … اشکمو ببین .. منو بغلم کنMake me come aliveمنو دوباره به زندگی برگردونYou got the sweetest touchلمس کردنت خیلی برام شیرینهI’m so happy, you came in my lifeمن خیلی خوشحالم که به زندگیم اومدیCause you know how to give me thatچون تو میدونی چطوری بدستم بیاریYou know how to pull me backتو میدونی چطوری برم گردونیWhen I go runnin, runninوقتی من قهر میکنم ، فرار میکنمTryin’ to get away from loving yaسعی میکنم همیشه از عشق فاصله بگیرم ارهYou know how to love me hardاما تو میدونی چطوری منو سرسختانه دوست داشته باشیI won’t lie, I’m falling hardمن دروغ نمیگم ، من به سختی زمین خوردمYep, I’m falling for ya but there’s nothin wrong with thatاره ، من برای تو شکست خوردم اما اینجا با تو دیگه مشکلی ندارم[Chorus]You the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منهYou the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه[Bridge]And Yes I’m kinda crazy,اره من یه گونه از دیوونه ها هستمThat’s what happens baby,چه چیزی اتفاق میافته عزیزم… ؟When you put it downوقتی تو اینو میذاری کنارYou should’ve give it to meتا باید اینو جاش بدی به منGood like that,خوبه درست همین شکلیShould’ve hit it like that,شاید منم باید همینطوری رفتار کنمHad me yellin’ like thatباید فریاد بکشم مثل توDidn’t know you would’ve had me coming backبدون اینکه بدونم تو منو وادار به درگردوندن میکنیYou the one that i’m feelingتو تنها کسی هستی که احساسش میکنمYou the one that i’m lovingتو تنها کسی هستی مه عاشقشمAin’t no other, that’s like youهیچکس دیگه مثل تو نیستNo there’s just one, one, oneنه اینجا فقط یک نفره .. یک یکNo baby just one, oneهیچکس جز یکی ، فقط یکیI bet you wanna knowمن شرط میبندم تو میخوای اینو بدونی[Chorus]You the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منهYou the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my love is mineعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه ، مال منه
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه از http://biadaghe.blogfa.comDon't want to be an American idiot. نمیخوام یه احمق آمریکایی باشم Don't want a nation under the new media نمیخوام یه ملت زیر پرچم رسانه جدید داشته باشم And can you hear the sound of hysteria? میتونی شدای حمله عصبی رو بشنوی؟ The subliminal mind fuck America. قسمت روربه راه مغزم میگه لعنت به آمریکاWelcome to a new kind of tension. به یه نوع جدید از دعوا خوش اومدی All across the alien nation. که کل این ملت بیگانه پخش شده Where everything isn't meant to be okay. جایی که قرار نیست همه چیز درست باشه Television dreams of tomorrow. تلوزیون رویای سلطنت به فردا رو میبینه We're not the ones who're meant to follow. ما کسایی نیستیم که قراره دنباله رو باشیم For that's enough to argue. خوب این واسه دعوا کافیهWell maybe I'm the faggot America. خوب ساید من به آمریکا وصله خوردم I'm not a part of a redneck agenda. من قصمتی از گردن قرمر های سوژه مطبوعات بشم Now everybody do the propaganda. حالا همه به سمت پرووگاندا And sing along to the age of paranoia. و در مرز دیوانگی همه کنار هم آواز میخونیمWelcome to a new kind of tension. به یه نوع جدید از دعوا خوش اومدی All across the alien nation. که کل این ملت بیگانه پخش شده Where everything isn't meant to be okay. جایی که قرار نیست همه چیز درست باشه Television dreams of tomorrow. تلوزیون رویای سلطنت به فردا رو میبینه We're not the ones who're meant to follow. ما کسایی نیستیم که قراره دنباله رو باشیم For that's enough to argue. خوب این واسه دعوا کافیهDon't want to be an American idiot. نمیخوام یه احمق آمریکایی باشم One nation controlled by the media. یه ملت که توسط رسانه کنترل کیشه Information age of hysteria. اطلاعات میگن این دوره ای برای حمله عصبی میشه It's calling out to idiot America. که یه آمریکای احمق رو صدا میکنهWelcome to a new kind of tension. به یه نوع جدید از دعوا خوش اومدی All across the alien nation. که کل این ملت بیگانه پخش شده Where everything isn't meant to be okay. جایی که قرار نیست همه چیز درست باشه Television dreams of tomorrow. تلوزیون رویای سلطنت به فردا رو میبینه We're not the ones who're meant to follow. ما کسایی نیستیم که قراره دنباله رو باشیم For that's enough to argue. خوب این واسه دعوا کافیه
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
|
Elevator buttons in morning air Strangers' silence makes me want to take the stairs If you were here we'd laugh about their vacant stares But right now my time is theirs
Seems like there's always someone who disapproves They'll judge it like they know about me and you And the verdict comes from those with nothing else to do The jury's out, my choice is you
So don't you worry your pretty little mind People throw rocks at things that shine And life makes love look hard The stakes are high, the water's rough But this love is ours
You never know what people have up their sleeves Ghosts from your past gonna jump out at me Lurking in the shadows with their lip gloss smiles But I don't care 'cause right now you're mine
And you'll say Don't you worry your pretty little mind People throw rocks at things that shine And life makes love look hard The stakes are high, the water's rough But this love is ours
And it's not theirs to speculate If it's wrong and Your hands are tough But they are where mine belong and I'll fight that doubt and give you faith With this song for you
'Cause I love the gap between your teeth And I love the riddles that you speak And any snide remarks from my father about your tattoos will be ignored 'Cause my heart is yours
So don't you worry your pretty little mind People throw rocks at things that shine And life makes love look hard Don't you worry your pretty little mind People throw rocks at things that shine But they can't take what's ours They can't take what's ours
The stakes are high, the water's rough But this love is ours دکمه هاي اسانسور و هواي صبح
و سکوت غريبه ها باعث ميشه دلم بخواد از پله ها برم
اگه تو اينجا بودي با هم به قيافه هاشون (نگاه هاي بي معنيشون)ميخنديديم
اما الان
زبون من مال اوناست (نميتونم چيزي بگم)و
به نظر هميشه يک نفر هست که بقيه ازش خوششون نمياد
طوري دربارم قضاوت ميکنن انگار من و تو رو ميشناسن
و فقط کارشون همينه انگار کار ديگه اي برا انجام دادن ندارن
هيئت منصفه نيست ولي انتخاب من هميشه تو هستي
پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن
مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن
(ضرب المثل) و زندگي باعث سختي عشق ميشه (عشق سخت به نظر بياد)
موانع زيادن
اب و هواي عشق بد ميشه
اما اين زندگي متعلق به ماست
هيچ وقت نميدوني مردم برات چي تو استينشون دارن
ارواحي (خاطرات تو ) از گذشته تو به سمت من ميان (خاطراتت هميشه بيادم هست)
در تاريکي با لبخند براق رو لبشون کمين ميکنن
اما من اهميتي نميدم
چون همين الان تو متعلق به مني
و تو ميگي :افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن
مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن
و زندگي ياعث سختي عشق ميشه
موانع زيادن
اب و هواي عشق سخته
اما اين زندگي متعلق به ماست
اما اونا نميتونن درمورد ما فکر کنن و قضاوت کنن
اگه اين کار من اشتباهه و دستاي تو سفت و سختن
اما اونا جايين که متعلق به من هستن
من با شک و ترديد اونا ميجنگم و
بهت با تقديم اين اين آهنگ ايمان ميدم
چون من شکاف بين دندوناتو دوست دارم
صحبت هاي معما وار و تفاسيرگونت رو دوست دارم
و هر حرف و کنايه از طرف پدرم در مورد خالکوبي هاي تو رو ناديده ميگيرم
قلب من متعلق به توست
پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن
مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن
و زندگي ياعث سختي عشق ميشه
پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن
مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن
اما اونا نميتونن چيزي که متعلق به ماست رو از ما بگيرن
نميتونن چيزي که متعلق به ماست رو از ما بگيرن
موانع زيادن
اب و هواي عشق طوفانيه
اما اين زندگي متعلق به ماست
|
| |
|
Elevator buttons in morning air Strangers' silence makes me want to take the stairs If you were here we'd laugh about their vacant stares But right now my time is theirs
Seems like there's always someone who disapproves They'll judge it like they know about me and you And the verdict comes from those with nothing else to do The jury's out, my choice is you
So don't you worry your pretty little mind People throw rocks at things that shine And life makes love look hard The stakes are high, the water's rough But this love is ours
You never know what people have up their sleeves Ghosts from your past gonna jump out at me Lurking in the shadows with their lip gloss smiles But I don't care 'cause right now you're mine
And you'll say Don't you worry your pretty little mind People throw rocks at things that shine And life makes love look hard The stakes are high, the water's rough But this love is ours
And it's not theirs to speculate If it's wrong and Your hands are tough But they are where mine belong and I'll fight that doubt and give you faith With this song for you
'Cause I love the gap between your teeth And I love the riddles that you speak And any snide remarks from my father about your tattoos will be ignored 'Cause my heart is yours
So don't you worry your pretty little mind People throw rocks at things that shine And life makes love look hard Don't you worry your pretty little mind People throw rocks at things that shine But they can't take what's ours They can't take what's ours
The stakes are high, the water's rough But this love is ours دکمه هاي اسانسور و هواي صبح
و سکوت غريبه ها باعث ميشه دلم بخواد از پله ها برم
اگه تو اينجا بودي با هم به قيافه هاشون (نگاه هاي بي معنيشون)ميخنديديم
اما الان
زبون من مال اوناست (نميتونم چيزي بگم)و
به نظر هميشه يک نفر هست که بقيه ازش خوششون نمياد
طوري دربارم قضاوت ميکنن انگار من و تو رو ميشناسن
و فقط کارشون همينه انگار کار ديگه اي برا انجام دادن ندارن
هيئت منصفه نيست ولي انتخاب من هميشه تو هستي
پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن
مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن
(ضرب المثل) و زندگي باعث سختي عشق ميشه (عشق سخت به نظر بياد)
موانع زيادن
اب و هواي عشق بد ميشه
اما اين زندگي متعلق به ماست
هيچ وقت نميدوني مردم برات چي تو استينشون دارن
ارواحي (خاطرات تو ) از گذشته تو به سمت من ميان (خاطراتت هميشه بيادم هست)
در تاريکي با لبخند براق رو لبشون کمين ميکنن
اما من اهميتي نميدم
چون همين الان تو متعلق به مني
و تو ميگي :افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن
مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن
و زندگي ياعث سختي عشق ميشه
موانع زيادن
اب و هواي عشق سخته
اما اين زندگي متعلق به ماست
اما اونا نميتونن درمورد ما فکر کنن و قضاوت کنن
اگه اين کار من اشتباهه و دستاي تو سفت و سختن
اما اونا جايين که متعلق به من هستن
من با شک و ترديد اونا ميجنگم و
بهت با تقديم اين اين آهنگ ايمان ميدم
چون من شکاف بين دندوناتو دوست دارم
صحبت هاي معما وار و تفاسيرگونت رو دوست دارم
و هر حرف و کنايه از طرف پدرم در مورد خالکوبي هاي تو رو ناديده ميگيرم
قلب من متعلق به توست
پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن
مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن
و زندگي ياعث سختي عشق ميشه
پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن
مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن
اما اونا نميتونن چيزي که متعلق به ماست رو از ما بگيرن
نميتونن چيزي که متعلق به ماست رو از ما بگيرن
موانع زيادن
اب و هواي عشق طوفانيه
اما اين زندگي متعلق به ماست
|
| |
ترجمه و متن اهنگ RihannaYou Da One
ترجمه از aliبزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران http://majiddvb2.vcp.irYou the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه[Rihanna]Baby, I love you, I need you hereعزیزم من دوست دارم ، من نیاز دارم که اینجا باشیGive me all the timeهمش کنارم باشیBaby we meant to beعزیزم ما معنای با هم بودنیمYou got me, smiling all the timeتو منو میگیری و همش کیخندیمCause you know how to give me thatچون تو میدونی چطوری بدستم بیاریYou know how to pull me backتو میدونی چطوری برم گردونیWhen I go runnin, runninوقتی من قهر میکنم ، فرار میکنمTryin’ to get away from loving yaسعی میکنم همیشه از عشق فاصله بگیرم ارهYou know how to love me hardاما تو میدونی چطوری منو سرسختانه دوست داشته باشیI won’t lie, I’m falling hardمن دروغ نمیگم ، من به سختی زمین خوردمYep, I’m falling for ya but there’s nothin wrong with thatاره ، من برای تو شکست خوردم اما اینجا با تو دیگه مشکلی ندارم[Chorus]You the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منهYou the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه[Rihanna]Baby come, tear me now, hold me nowعزیزیم بیا … اشکمو ببین .. منو بغلم کنMake me come aliveمنو دوباره به زندگی برگردونYou got the sweetest touchلمس کردنت خیلی برام شیرینهI’m so happy, you came in my lifeمن خیلی خوشحالم که به زندگیم اومدیCause you know how to give me thatچون تو میدونی چطوری بدستم بیاریYou know how to pull me backتو میدونی چطوری برم گردونیWhen I go runnin, runninوقتی من قهر میکنم ، فرار میکنمTryin’ to get away from loving yaسعی میکنم همیشه از عشق فاصله بگیرم ارهYou know how to love me hardاما تو میدونی چطوری منو سرسختانه دوست داشته باشیI won’t lie, I’m falling hardمن دروغ نمیگم ، من به سختی زمین خوردمYep, I’m falling for ya but there’s nothin wrong with thatاره ، من برای تو شکست خوردم اما اینجا با تو دیگه مشکلی ندارم[Chorus]You the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منهYou the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه[Bridge]And Yes I’m kinda crazy,اره من یه گونه از دیوونه ها هستمThat’s what happens baby,چه چیزی اتفاق میافته عزیزم… ؟When you put it downوقتی تو اینو میذاری کنارYou should’ve give it to meتا باید اینو جاش بدی به منGood like that,خوبه درست همین شکلیShould’ve hit it like that,شاید منم باید همینطوری رفتار کنمHad me yellin’ like thatباید فریاد بکشم مثل توDidn’t know you would’ve had me coming backبدون اینکه بدونم تو منو وادار به درگردوندن میکنیYou the one that i’m feelingتو تنها کسی هستی که احساسش میکنمYou the one that i’m lovingتو تنها کسی هستی مه عاشقشمAin’t no other, that’s like youهیچکس دیگه مثل تو نیستNo there’s just one, one, oneنه اینجا فقط یک نفره .. یک یکNo baby just one, oneهیچکس جز یکی ، فقط یکیI bet you wanna knowمن شرط میبندم تو میخوای اینو بدونی[Chorus]You the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my loveعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منهYou the one that I dream about all dayتو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامیYou the one that I think about alwaysتو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنمYou Are The One So I Make Sure I Behave!تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنمMy love is your love, your love is my love is mineعشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه ، مال منه
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه از Music + Lyric + Translationhttp://www.biadaghe.blogfa.comOh written in the starsتو ستاره ها نوشته شدهA million miles awayیک میلیون مایل اونور ترA message to the mainیه پیغام برای همهOooohاوهSeasons come and goفصل ها میا و میرنBut I will never changeولی من هرگز تغییر نمیکنمAnd I’m on my wayو تو راهم و دارم میامLets go…بزن بریمYeahآرهYou’re listening nowحالا داری گوش میدیThey say they aint heard nothing like this in a whileانگار خیلی وقته چیزی مثل این نشنیدیThats why they play my song on so many different dialsواسه همینه که این آهنگام جاهای زیادی پخش میشهCause I got more hits than a disciplined childچون از یه بچه آروم 4 تا کار بیشتر بلدمWhen they see me everybody brrrrrap’s, brrrrrrapsوقتی منو میبینن همه عوض میشنMan I’m like a young gun fully black Barrackپسر من عین یه هفت تیر سیاه نو و پر شدمI cried tear drops over the massive attackوقتی بهم حمله میشد راحت اشک میریختمI only make hits like I work with a racket and batضرب هایی میسازم انگار دارم صدای ساز نیستنLook at my jacket and hatیه نگاه به لباسم و کلاهم بکنSo damn berserkخیلی آشفتمSo down to earthخیلی خاکیمI’m bringing gravity backدارم جاذبه خودمو دوباره میسازمAdopted by the major I want my family backرئیس منو فرزندخوندش کرده ولی من خوانوادمو میخوامPeople work hard just to get all their salary taxedردم سخت کار میکنن که خرج خودشونو در بیارنLook Im just a writer from the ghetto like Malory blackmanانگار یه نویسنده از یه محله اقلیت نشین شدمWhere the hells all the sanity at, damnجایی رسیدم که دیوونگی تمام عقلم شده,لعنتI used to be the kid that no one cared aboutمن همون بچه ای بودم کسی نگاهشم نمیکردThats why you have to keep screaming til they hear you outواسه همینه که باید انقدر فریاد بکشی تا متوجهت بشنOh Written In The Starsتو ستاره ها نوشته شدهA Million Miles Awayیک میلیون مایل اونور ترA Message To The Mainیه پیغام برای همهOooohاوهSeasons Come And Goفصل ها میا و میرنBut I Will Never Changeولی من هرگز تغییر نمیکنمAnd I'm On My Wayو تو راهم دارم میرمYeah, I needed a changeآره من یه تغییر میخواستمWhen we ate we never took because we needed a changeوقتی غذامون رو میخوریم چیزی جای دیگه نمیبریم چون یه تغییر لازم داشتیمI needed a breakبه یه لحظه استرحت احتیاج داشتمFor a sec I even gave up believing and prayingیه لحظه هم بیخیال ایمان و دعا شدمI even done the legal stuff and was leaded astrayاز راه درست هم رفتم ولی گیج و گمراه شدمNow money is the root to the evilist waysحالا پول شده ریشه بد ترین کار هاBut have you ever been so hungry that it keeps you awakeولی تا حالا شده اونقدر گرسته باشی که نتونی بخوابی؟Mate, now my hunger would leave them amazedرفیق من,حالا نتیجه اون گرسنگی ها اونارو سرگرم و محو میکنهGreat, it feels like a long time coming, famخوبه انگار حالا حالا ها اینجوریهSince the day I thought of that cunning planاز اون روزا این نقشه جالب رو کشیده بودمOne day I had a dream I tried to chase itیه روز یه رویا داشتم و دنبالش کردمBut I wasn’t going nowhere, running man!ولی به هیچ جا نمیرسیدم فقط میرفتم و میرفتمI knew that maybe someday I would understandمیدونستم که یه روز شاید بفهممTrying to turn a tenner to a hundred grandسعی میکردم خیلی تغییر ها به وجود بیارمEveryones a kid that no-one cares aboutهر کسی اول یه بچست که کسی بهش اهمیت نمیدهYou just have to keep screaming until they hear you outواسه همینه که باید انقدر فریاد بکشی تا متوجهت بشنOh Written In The Starsتو ستاره ها نوشته شدهA Million Miles Awayیک میلیون مایل اونور ترA Message To The Mainیه پیغام برای همهOooohاوهSeasons Come And Goفصل ها میا و میرنBut I Will Never Changeولی من هرگز تغییر نمیکنمAnd I'm On My Wayو تو راهم و دارم میام
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه LINKIN PARK طرفدارانhttp://lp-lp.mihanblog.comLying from You از تو دروغ گفتنWhen I pretend everything is what I want it to be وقتی وانمود می کنم همه چیز همون طوریه که می خواستمI look exactly like what you always wanted to see دقیقا همون میشم که تو همیشه می خواستی ببینیWhen I pretend, I can’t forget about the criminal I am وقتی وانمود می کنم ، نمیتونم جنایتی رو که انجام دادم رو فراموش کنمStealing second after second just cause I know I can but ثانیه ها را تلف میکنم چون میدونم میتونمI can’t pretend this is the way it’ll stay I’m just اما نمی توانم وانمود کنم اینطور میمونم فقط(trying to bend the truth) (سعی میکنم تا واقعیت رو طور دیگه نشون بدم)I can’t pretend I’m who you want me to be, so I’m نمیتونم اونطور که تو میخوای تظاهر کنم پس(Lying my way from you) (دروغ گفتن از تو تنها راه منه)No no turning back now (نه، حالا برنگرد)I wanna be pushed aside so let me go میخوام تورو به سمتی هل بدم پس بزار برمNo no turning back now (نه، حالا برنگرد)Let me take back my life ,I’d rather be all alone بزار به زندگیم برگردم ترجیح میدم تنها باشمNo turning back now (نه، حالا برنگرد)Anywhere on my own cuz I can see همه جا تنها بودم چون میتونم ببینمNo turning back now (نه، حالا برگرد)The very worst part of you is me بدترین قسمت از وجود تو من هستم
I remember what they taught to me یادم میاد اونا درباره من چی فکر میکردنRemember condescending talk of who I ought to be یادم میاد با کی با مهربونی صحبت کردمRemember listening to all of that and this again یادم میاد همه این و آن رو دوباره گوش میدمSo I pretended up a person who was fittin’ in پس شخصی رو وانمود میکنم که شایسته اینا باشهAnd now you think this person really is me and I’m و حالا تو فک میکنی اون شخص واقعا منم و این منم که(Trying to bend the truth) (سعی میکنم تا واقعیت رو طور دیگه نشون بدم)But the more I push the more I'm pulling away 'cuz I'm اما بیشتر بهم فشار میاد، بیشتر له میشم پس(Lying my way from you) (دروغ گفتن از تو تنها راه منه)No no turning back now (نه، حالا برنگرد)I wanna be pushed aside so let me go میخوام تورو به سمتی هل بدم پس بزار برمNo no turning back now (نه، حالا برنگرد)Let me take back my life ,I’d rather be all alone بزار به زندگیم برگردم ترجیح میدم تنها باشمNo turning back now (نه، حالا برنگرد)Anywhere on my own cuz I can see همه جا تنها بودم چون میتونم ببینمNo turning back now (نه، حالا برگرد)The very worst part of you IS ME بدترین قسمت از وجود تو من هستمThis isn’t what I wanted to be, I never thought that what I said would have you running from me Like This این چیزی نیست که من می خواستم باشم ، من هرگز به یاد نمی آورم که بهت گفته باشم از پیش من بری مثل اینThis isn’t what I wanted to be, I never thought that what I said would have you running from me Like This این چیزی نیست که من می خواستم باشم ، من هرگز به یاد نمی آورم که بهت گفته باشم از پیش من بری مثل اینThis isn’t what I wanted to be, I never thought that what I said would have you running from me Like This این چیزی نیست که من می خواستم باشم ، من هرگز به یاد نمی آورم که بهت گفته باشم از پیش من بری مثل اینThis isn’t what I wanted to be, I never thought that what I said would have you running from me Like This این چیزی نیست که من می خواستم باشم ، من هرگز به یاد نمی آورم که بهت گفته باشم از پیش من بری مثل این(You) No turning back now (I wanna be pushed aside so let me go) No no turning back now (Let me take back my life I’d rather be all alone) No turning back now (Anywhere on my own cuz I can see) No no turning back now (The very worst part of you) (The very worst part of you is me
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه ازمائده http://f-lyrics1.blogfa.comIf I die young bury me in satin اگه تو جوونی مردم منو تو یه پارچه ی ابریشمی دفن کنینLay me down on a bed of rosesروی یه تخت پر از رز منو بخوابونینSink me in the river at dawnسپیده دم منو تو آب رودخونه شناور کنینSend me away with the words of a love song منو با جملات یک شعر عاشقانه بفرستین یه جای دیگهLord make me a rainbow, I'll shine down on my motherخدایا منو تبدیل به یه رنگین کمون کن تا از اون بالا به مادرم بتابمShe'll know I'm safe with you when در این صورت اون متوجه میشه که جای من پیش تو امنه وقتی کهShe stands under my colors, oh andزیر رنگ هام وایسهLife ain't always what you think it oughta be, no زندگی همیشه اون چیزی که تو فکر میکنی نیست Ain't even gray, but she buries her babyحتی خیلی ناراحت نیست اما بچش رو دفن میکنه The sharp knife of a short life, well یه چاقوی تیز که ثمره ی یه زندگی کوتاههI've had just enough timeخب من زمان کافی (واسه اینکار) داشتمAnd I'll be wearing white when I come into your kingdomوقتی به سرزمینت میام یه لباس سفید تنمهI'm as green as the ring on my little cold fingerمثه حلقه ای که تو انگشت کوچیک و سردمه رنگ پریده هستمI've never known the lovin' of a man هیچوقت عشق به یه مرد رو تجربه نکردمBut it sure felt nice when he was holding my handاما مطمئنم اینکه اون مرد دستم رو بگیره میتونست حس خوبی داشته باشهThere's a boy here in town says he'll love me foreverیه پسری تو این شهر کوچیک هست که میگه واسه همیشه دوستم دارهWho would have thought forever could be severed byکی میدونست که این "همیشه" میتونه خیلی تلخ باشه توسط The sharp knife of a short life, well یه چاقوی تیز که ثمره ی یه زندگی کوتاههI've had just enough timeمن زمان کافی داشتمSo put on your best boys and I'll wear my pearlsپس پسرا بهترین لباساتونو بپوشین و منم مرواریدهامو میذارمWhat I never did is doneکاری که هیچوقت انجام نداده بودمش حالا انجام شدهA penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar یه پنی واسه فکرهام اوه نه من اون ها رو یه دلار میفروشمThey're worth so much more after I'm a gonerاونا بعد از اینکه من مردم خیلی بیشتر می ارزنAnd maybe then you'll hear the words I been singin' و شاید اون موقع شعرهایی که قبلا میخوندم رو بشنویFunny when you're dead how people start listenin'جالبه که وقتی آدم میمیره مردم تازه شروع به گوش کردن به حرفاش میکننThe ballad of a dove شعرهای عاشقانه ی یک کبوترGo with peace and loveکه داره میگه "در آرامش و عشق برو(بخواب)"Gather up your tears, keep 'em in your pocketاشک هات رو جمع کن و توی جیبت بریزSave 'em for a time when your really gonna need 'em, ohاونا رو واسه زمانی که واقعا بهشون نیاز داری نگه دار |
 |
|
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه ازمائده http://f-lyrics1.blogfa.comWhen she was just a girl وقتی اون فقط یه دختر کوچولو بودShe expected the worldتوقع داشت دنیا واسه خودش باشهBut it flew away from her reachاما این آرزو از دستش رفتSo she ran away in her sleepپس اون این آرزو رو تو خواب هاش دنبال کردDreamed of para- para- paradiseو خواب بهشت رو دیدEvery time she closed her eyesهر بار که چشم هاش رو میبستLife goes onزندگی ادامه دارهIt gets so heavyو خیلی سخت میشهAnd the bullets catch in her teethگلوله ها بهش آسب نمیرسوننThe wheel breaks the butterflyچرخ ها پروانه ها رو خرد میکننEvery tear, a waterfallفقط یه قطره اشک واسه توصیف غمش کافی نیست* In the night, the stormy nightتو شب تو یه شب طوفانیShe closed her eyesچشماش رو بستAway she fliedپرواز کرد اون دور دوراSo lying underneath those stormy skies.پس زیر اون آسمون های طوفانی دراز کشیدShe said oh-oh-oh-oh-oh-oh.گفت اوهI know the sun must set to rise.میدونم که خورشید باید واسه طلوع کردن اول غروب کنه This could be para- para- paradiseاین میتونه بهشت باشه
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه ازمائده http://f-lyrics1.blogfa.comThis ain't the first or last timeاین اولین بار یا آخرین بار نیستWe'll meet up this late at nightامشب دیر وقت همدیگه رو ملاقات میکنیمTo let our fates intertwineتا بذاریم سرنوشتمون بهم هم گره بخورهCoz really I'd rather beچون من واقعا ترجیح میدمDetached from all tragedyنسبت به کل این ماجرای غم انگیز بی اعتنا باشمThis don't need to be definedاین لزومی به تعریف کردن ندارهAnd I know that it's wrongو من میدونم این اشتباههI do, I doمیدونمBaby keep holding onعزیزم طاقت بیارI do, I doمن میارمYeah, I know that it's wrongآره من میدونم این اشتباههI doمیدونمWhen the sun comes up I'll be goneوقتی خورشید سر بزنه من رفتمI only know him in the darkمن فقط اون رو تو تاریکی میشناسمTry to stay desensitizedسعی میکنم حساس نباشمKeep my feelings out of mindو احساساتم رو از ذهنم خارج نگه دارمMy body won't be deniedاحساسات جسمم رو انکار نمیکنمNever took this road beforeهیچوقت قبلا از همچین جاده ای نگذشتمLove was always out the courtعشق همیشه خازج از محدوده ی Of anyone I've been with beforeهر کسی که قبلا باهاش بودم بودA smile's across your faceیه لبخند از صورتت میگذرهYour lips a familiar tasteلبهات طعم آشناتری دارنStay focused, I tryسعی میکنم تمرکز کنمCan't get this out of my mindولی نمیتونم اینو از ذهنم بیرون کنمI want more than what this isمن چیزی بیشتر از اون چیزی که واقعا هست میخوامWhatever we're calling thisهر چی که اسمش رو میذاریمThe truth just breaks my heartاین واقعیت فقط قلبم رو میشکنه |
 |
|
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه http://persianlyrics2.mihanblog.com
I see the one, because she be that lady! Hey من اونو میبینم،چون اون قراره زنم باشه، هی
I feel you creeping, I can see it from my shadow حس میکنم که ترسیدم، از سایه ام میتونم بفهمم
Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo چرا توی لاموبرگینیم نمیشینی؟
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo شاید بهتر که بریم خونمو بزنمت مثه تائبو (بوکسور)
And possibly bend you over look back and watch me و احتمالا خمت میکنم طوری که بتونی برگردیو نگام کنی
.بقیه در ادامه مطلب.....
Smack that all on the floor روی زمین رقص ضربه بزن
Smack that give me some more بهش ضربه بزن. بهم بیشتر بده
Smack that 'till you get sore بهش ضربه بزن تا زمانی که مریض بشی
Smack that oh-oh! بهش ضربه بزن!
Upfront style ready to attack now حالا نوبت اینکه که تو سوارم بشی آماده حمله شو
Pull in the parking lot slow with the lac down خیلی آروم با لاکت رو انگشتات میای توی پارکینگ
Convicts got the whole thing packed now الان مجرم داره همه وسایلاشو جمع میکنه
Step in the club now and wardrobe intact now! پامو میذارم توی کلاب و لباسام عوض شده
I feel it down and cracked now (ooh) حس لشی میکنم انگاز کراک کشیدم
I see it dull and backed now به نظرم خسته کنندس و حالا برگشتم
I'm gonna call her, than I pull the mack down میخوام بهش زنگ بزنم، و از پشت بکن*ش
Money no problem, pocket full of that now! هیچ مشکل مالی ای ندارم، جیبم پر پوله
تکراری
I feel you creeping, I can see it from my shadow Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo Maybe go to my place and just kick it like TaeBo And possibly bend you over look back and watch me
Ooh...Looks like another club banger اوه مثه یه آدمی میمونه که آدما رو به رقص میاره
They better hang on when they throw this thing on یهتره صبر کنن وقتی اینو میپوشن
Get a little drink on یکم مشروب بنوش
They gonna flip for this Akon shit اونا به خاطر این ایکان لعنتی از خود بیخود میشن
You can bank on it! میتونی روش حساب کنی !
Pedicure, manicure kitty-cat claws پدیکور، مانیکور به شکل کیتی (شخصیت کارتونی)
The way she climbs up and down them poles طوری که اون از میله بالا و پایین میره
Looking like one of them pussy-cat dolls شبیه یکی از اون دخترهای گروه پوسی کت دالز (این گروه قبلا در بارها میرقصیدند و لخت میشدند! همون Stripper)
Trying to hold my woodie back through my draws ...
Steps upstage didn't think I saw برو رو صحنه و فکرشم نکن که من دیدم
Creeps up behind me and she's like "You're همشون تو کفمنو میخوان بگن " تو .. "
I'm like ya I know lets cut to the chase اما من میگم بیا بریم سر اصل مطلب
No time to waste back to my place نمیخوام وقتمو با رفتن به خونه تلف کن
Plus from the club to the crib it's like a mile away همینطورم از کلاب تا خونه ام انگار یه مایل فاصله داره
Or more like a palace, shall I say یا بهتره بگم کاخم
Plus I got pal if your gal is game درضمن من یه رفیقم دارم اگه دوستت پایست
In fact he is the one singing the song that's playing درواقع اون (رفیقم) همین کسیه که داره آهنگ و میخونه
(تکراری)
I feel you creeping, I can see it from my shadow Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo Maybe go to my place and just kick it like TaeBo And possibly bend you over look back and watch me
Eminem is rollin', d and em rollin' bo امینم داره میترکونه منم دارم میترکونم
And all marvelous them rolling اونا خیلی جالب و باحالن
Women just holding big booty rolling اون دختر با سینه های گندش داره میترکونه
Soon I'll be on Eminem throwing "D بزودی من و امینم میریم سراغش !
Hitting no less than "Three کمتر از سه بار مخشو میزنیم
Block wheel style like "Whee کاری میکنیم صدای چرخ ماشین در بیاره
Girl I can tell you want me because lately دختر میتونم بگم که من و میخوای
(تکراری)
I feel you creeping, I can see it from my shadow Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo Maybe go to my place and just kick it like TaeBo And possibly bend you over look back and watch
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه ازمائده http://f-lyrics1.blogfa.comuavemente, besame منو به آرومی ببوسI’m ready to do whateverمن حاضر به انجام هر کاری هستمIf you take me awayاگه منو ببری یه جای دیگهSuavemente, besameآروم منو ببوسI’ll make you do whateverمن به انجام هر کاری وادارت میکنمIf I take you awayاگه ببرمت یه جای دیگهI know the craving, and I can save itمن عطش و هوس رو میشناسم میتونم حفظش کنمYou’ve been so patientتو خیلی صبور بودیAnd I’ve been waiting, for you to take itو منم منتظر بودم تا این هوس رو از من قبولش کنیAnd you can keep itمیتونی نگهش داریJust say you need me, make me believe itفقط بگو بهم نیاز داری کاری کن اینو باورش کنمI wanna go-o-oمیخوام برمCan’t let you go-o-oاما نمیتونم بذارم تو بریThe way you moving suave طرز راه رفتنت آروم و شیکهMakes me say suave وادارم میکنه بهت بگم شیکیGo head baby suave ادامه بده به آرومی عزیزمDo it my babe انجامش بده عزیزمDame good morningصبح بخیر خانومیSo I can get itمیتونم بگیرمشLet’s just be honest, you are the finestبیا روراست باشیم تو بهترینیGot you surrounded, baby surrenderمحاصرت کردم عزیزم تسلیم شوDon’t make me hunt you, I know you want toوادارم نکن شکارت کنم میدونم که میخوایThis is revolution in music and we co-write itاین یه انقلاب تو موسیقیه و ما با هم آهنگش رو نوشتیمYeah, just try usآره فقط امتحانمون کنDouble dominationیه تسلط (قدرت) دو برابرAnd everybody knows that me no liarو همه میدونن که من دروغگو نیستمRedone, have them sent a one million yearردوان. فرستادیمشون یه میلیون سال بعدAnd here’s my wireاینم سیم تلگراممهwant you to lose your mind, lose controlازت میخوام دیووونه بشی کنترلت رو از دست بدیWhat before, lose it nowچیزی که قبلا داشتی رو حالا از دست بدیCause I know we doing bigچون میدونم ما داریم تمام تلاشمونو میکنیمYou gotta be ready to lose it up, dale!تو باید آماده بشی که اختیارتو از دست بدی عزیزم
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه ازمائده http://f-lyrics1.blogfa.comYou know the bed feels warmer میدونی تخت به نظر گرمتر میرسهSleeping here aloneاینجا تنها خوابیدمYou know I dream in colorمیدونی دارم خوابای رنگی میبینمAnd do the things I wantو کارایی رو که میخوام انجام میدمYou think you got the best of meفکر میکنی حداکثر استفاده رو از من کردیThink you had the last laughفکر کنم آخرین خندت بودBet you think that everything good is goneشرط میبندم فکر میکنی همه ی چیزای خوب رفتهThink you left me broken downفکر میکنی منو داغون رها کردیThink that I'd come running backفکر میکنی به سرعت برمیگردمBaby you don't know me, cause you're dead wrongعزیزم تو منو نمیشناسی چون سخت در اشتباهیWhat doesn't kill you makes you strongerتجربه ها آدم رو قوی تر میکننStand a little tallerدارم نشون میدم میتونم با همه چی کنار بیام Doesn't mean I'm lonely when I'm aloneاگه تنهام معنیش این نیست که غمگینمWhat doesn't kill you makes a fighterتجربه ها ازت یه جنگجو میسازنFootsteps even lighterقدم هات رو روشن تر میکننDoesn't mean I'm over cause you're goneاگه تو رفتی معنیش این نیست که کار من تمومهYou heard that I was starting over with someone newشنیدی که دارم با یه آدم دیگه یه رابطه ی جدی رو از نو شروع میکنمThey told you I was moving on, over youبهت گفتن دارم از اینجا میرم دیگه بهت اهمیتی نمیدمYou didn't think that I'd come backفکر نمیکردی برگردمI'd come back swingingمن با تغییراتی که کردم برمیگردم You try to break me, but you seeسعی میکنی منو خرد کنی اما خواهی دیدThanks to you I got a new thing startedازت متشکرم من یه زندگی تازه رو شروع کردمThanks to you I'm not the broken-heartedازت متشکرم من یه آدم با قلب شکسته نیستمThanks to you I'm finally thinking about meازت متشکرم بالاخره دارم راجع به خودم فکر میکنمYou know in the end the day you left was just my beginningمیدونی که پایان روزی که ترکم کردی تازه شروع زندگیم بودIn the end...پایان... |
| |
ترجمه ازمائده http://f-lyrics1.blogfa.comYou know the bed feels warmer میدونی تخت به نظر گرمتر میرسهSleeping here aloneاینجا تنها خوابیدمYou know I dream in colorمیدونی دارم خوابای رنگی میبینمAnd do the things I wantو کارایی رو که میخوام انجام میدمYou think you got the best of meفکر میکنی حداکثر استفاده رو از من کردیThink you had the last laughفکر کنم آخرین خندت بودBet you think that everything good is goneشرط میبندم فکر میکنی همه ی چیزای خوب رفتهThink you left me broken downفکر میکنی منو داغون رها کردیThink that I'd come running backفکر میکنی به سرعت برمیگردمBaby you don't know me, cause you're dead wrongعزیزم تو منو نمیشناسی چون سخت در اشتباهیWhat doesn't kill you makes you strongerتجربه ها آدم رو قوی تر میکننStand a little tallerدارم نشون میدم میتونم با همه چی کنار بیام Doesn't mean I'm lonely when I'm aloneاگه تنهام معنیش این نیست که غمگینمWhat doesn't kill you makes a fighterتجربه ها ازت یه جنگجو میسازنFootsteps even lighterقدم هات رو روشن تر میکننDoesn't mean I'm over cause you're goneاگه تو رفتی معنیش این نیست که کار من تمومهYou heard that I was starting over with someone newشنیدی که دارم با یه آدم دیگه یه رابطه ی جدی رو از نو شروع میکنمThey told you I was moving on, over youبهت گفتن دارم از اینجا میرم دیگه بهت اهمیتی نمیدمYou didn't think that I'd come backفکر نمیکردی برگردمI'd come back swingingمن با تغییراتی که کردم برمیگردم You try to break me, but you seeسعی میکنی منو خرد کنی اما خواهی دیدThanks to you I got a new thing startedازت متشکرم من یه زندگی تازه رو شروع کردمThanks to you I'm not the broken-heartedازت متشکرم من یه آدم با قلب شکسته نیستمThanks to you I'm finally thinking about meازت متشکرم بالاخره دارم راجع به خودم فکر میکنمYou know in the end the day you left was just my beginningمیدونی که پایان روزی که ترکم کردی تازه شروع زندگیم بودIn the end...پایان... |
| |
ترجمه ازمائده http://f-lyrics1.blogfa.comYou know the bed feels warmer میدونی تخت به نظر گرمتر میرسهSleeping here aloneاینجا تنها خوابیدمYou know I dream in colorمیدونی دارم خوابای رنگی میبینمAnd do the things I wantو کارایی رو که میخوام انجام میدمYou think you got the best of meفکر میکنی حداکثر استفاده رو از من کردیThink you had the last laughفکر کنم آخرین خندت بودBet you think that everything good is goneشرط میبندم فکر میکنی همه ی چیزای خوب رفتهThink you left me broken downفکر میکنی منو داغون رها کردیThink that I'd come running backفکر میکنی به سرعت برمیگردمBaby you don't know me, cause you're dead wrongعزیزم تو منو نمیشناسی چون سخت در اشتباهیWhat doesn't kill you makes you strongerتجربه ها آدم رو قوی تر میکننStand a little tallerدارم نشون میدم میتونم با همه چی کنار بیام Doesn't mean I'm lonely when I'm aloneاگه تنهام معنیش این نیست که غمگینمWhat doesn't kill you makes a fighterتجربه ها ازت یه جنگجو میسازنFootsteps even lighterقدم هات رو روشن تر میکننDoesn't mean I'm over cause you're goneاگه تو رفتی معنیش این نیست که کار من تمومهYou heard that I was starting over with someone newشنیدی که دارم با یه آدم دیگه یه رابطه ی جدی رو از نو شروع میکنمThey told you I was moving on, over youبهت گفتن دارم از اینجا میرم دیگه بهت اهمیتی نمیدمYou didn't think that I'd come backفکر نمیکردی برگردمI'd come back swingingمن با تغییراتی که کردم برمیگردم You try to break me, but you seeسعی میکنی منو خرد کنی اما خواهی دیدThanks to you I got a new thing startedازت متشکرم من یه زندگی تازه رو شروع کردمThanks to you I'm not the broken-heartedازت متشکرم من یه آدم با قلب شکسته نیستمThanks to you I'm finally thinking about meازت متشکرم بالاخره دارم راجع به خودم فکر میکنمYou know in the end the day you left was just my beginningمیدونی که پایان روزی که ترکم کردی تازه شروع زندگیم بودIn the end...پایان...
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
|
ترجمه و متن اهنگ AKON - ANGEL
I’m looking at an angel
دارم به یک فرشته نگاه میکنم
And Believe me when I say
و باور کن وقتی که میگویم
She got that whole place blowing
او همه جا را زنده کرده است…
“”"
I’m looking at an angel
دارم به یک فرشته نگاه میکنم
And Believe me when I say
و باور کن وقتی که میگویم
She got that whole place blowing
او همه جا را زنده کرده است
“”"
And she’s high in the sky singing
و او در حال خواندن در بالای آسمان است
Way above the clouds in the sky singing
راهی در بالای ابرها ، در حال خواندن
*
She got wings, She got a halo
بال هایی دارد ، هاله ای دارد
It seems to me so unnatural
بنظرم خیلی غیر طبیعی است
Cause that’s one thing that I just don’t know
زیرا چیزی است که من نمی دانم
What seems to be so incredible
آنچه که به نظرم اصلا باور کردنی نیست
She looked at me took me by surprise yeaaah
او به من نگاه کرد و مرا متعجب ساخت
As if she took me by the hand to some foreign land
همانطور دستم را گرفته بود و مرا به سرزمینی دیگر برد
And had me way up
Way above the clouds in the sky singing
و مرا به راهی برد در بالای ابر ها و آوازی خواند
*
singing my song , yeah yeah
آواز مرا می خواند …
From dust til dawn, yeah yeah
ازشب تا سپیده دم …
I know you got a lot on your mind
می دانم که چیز های زیادی در فکر هست
But it won’t be long , yeah yeah
اما زیاد به طول نمی انجامد …
It always get better ,yeah yeah
من همیشه بهتر میشوم …
And I maybe wrong ,yeah yeah
و ممکن است که من اشتباه کنم …
Some never get it across the line before they make it home , yeah yeah
بعضی هرگز از خط عبور نمی کنند، قبل از اینکه خانه ای بسازند …
“”"
I’m looking at an angel
دارم به یک فرشته نگاه میکنم
And Believe me when I say
و باور کن وقتی که میگویم
She got that whole place blowing
او همه جا را زنده کرده است
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
When I see you
وقتی می بینمت I run out of words to say (oh oh)
زبونم بند میاد I wouldn't leave you
هیچوقت ترکت نمی کنم 'Cause you're that type of girl to make me stay (oh oh)
چون تو از اون دسته دخترایی که منو پایبند می کنی
I see the guys tryna' holla
میبینم که بعضی پسرا میخوان تورو بدست بیارن Girl I don't wanna bother you
دختر، نمیخوام ناراحتت کنم 'Cause you're independent and you got my attention
چون تو آزادی و چشم تورو گرفته Can I be your baby father
میتونم دلدار تو بشم Girl I just wanna show you
دختر فقط میخوام نشونت بدم که That I love what you are doin' hun
عاشق کارایی هستم که انجام میدی
I see you in the club
تو کلوپ می بینمت You gettin' down good
خوب از خر شیطون میای پایین I wanna get with you, yeah
میخوام به تو برسم I see you in the club
تو کلوپ می بینمت You showin' thugs love
عشقت آدم کشه I wanna get with you
میخوام به تو برسم
You're so beautiful
تو خیلی خوشگلی So damn beautiful
خیلی خیلی خوشگلی Said you're so beautiful
بهت میگم، خیلی خوشگلی So damn beautiful
خیلی خیلی خوشگلی
Where'd you come from you're outta this world
تو از کجا به این سرزمین اومدی؟ تو مال این دنیا نیستی To me (ohh ohh) You're a symbol of what every beautiful woman should be (oooh wee)(ohh ohh) برای من تو سمبل یک بانوی بسیار زیایی هستی که میتونه وجود داشته باشه
I see the guys tryna' holla
میبینم که بعضی پسرا میخوان تورو بدست بیارن Girl I don't wanna bother you
دختر، نمیخوام ناراحتت کنم 'Cause you're independent and you got my attention
چون تو آزادی و چشم تورو گرفته Can I be your baby father
میتونم دلدار تو بشم Girl I just wanna show you
دختر فقط میخوام نشونت بدم که That I love what you are doin' hun
عاشق کارایی هستم که انجام میدی
I see you in the club
تو کلوپ می بینمت You gettin' down good
خوب از خر شیطون میای پایین I wanna get with you, yeah
میخوام به تو برسم I see you in the club
تو کلوپ می بینمت You showin' thugs love
عشقت آدم کشه I wanna get with you
میخوام به تو برسم
You're so beautiful
تو خیلی خوشگلی So damn beautiful
خیلی خیلی خوشگلی Said you're so beautiful
بهت میگم، خیلی خوشگلی So damn beautiful
خیلی خیلی خوشگلی
You're so beautiful
تو خیلی خوشگلی Beautiful
خوشگلی Beautiful
خوشگلی Beautiful
خوشگلی You're so beautiful
تو خیلی خوشگلی Beautiful
خوشگلی Beautiful
خوشگلی Beautiful
خوشگلی You're so beautiful
توخیلی خوشگلی
I see the guys tryna' holla
میبینم که بعضی پسرا میخوان تورو بدست بیارن Girl I don't wanna bother you
دختر، نمیخوام ناراحتت کنم 'Cause you're independent and you got my attention
چون تو آزادی و چشم تورو گرفته Can I be your baby father
میتونم دلدار تو بشم Girl I just wanna show you
دختر فقط میخوام نشونت بدم که That I love what you are doin' hun
عاشق کارایی هستم که انجام میدی
I see you in the club
تو کلوپ می بینمت You gettin' down good
خوب از خر شیطون میای پایین I wanna get with you, yeah
میخوام به تو برسم I see you in the club
تو کلوپ می بینمت You showin' thugs love
عشقت آدم کشه I wanna get with you
میخوام به تو برسم
You're so beautiful
تو خیلی خوشگلی So damn beautiful
خیلی خیلی خوشگلی Said you're so beautiful
بهت میگم، خیلی خوشگلی So damn beautiful
خیلی خیلی خوشگلی
You're so beautiful
تو خیلی خوشگلیI see the guys tryna' holla
میبینم که بعضی پسرا میخوان تورو بدست بیارن Girl I don't wanna bother you
دختر، نمیخوام ناراحتت کنم 'Cause you're independent and you got my attention
چون تو آزادی و چشم تورو گرفته Can I be your baby father
میتونم دلدار تو بشم Girl I just wanna show you
دختر فقط میخوام نشونت بدم که That I love what you are doin' hun
عاشق کارایی هستم که انجام میدی
I see you in the club
تو کلوپ می بینمت You gettin' down good
خوب از خر شیطون میای پایین I wanna get with you, yeah
میخوام به تو برسم I see you in the club
تو کلوپ می بینمت You showin' thugs love
عشقت آدم کشه I wanna get with you
میخوام به تو برسم
You're so beautiful
تو خیلی خوشگلی So damn beautiful
خیلی خیلی خوشگلی Said you're so beautiful
بهت میگم، خیلی خوشگلی So damn beautiful
خیلی خیلی خوشگلی You're so beautiful
تو خیلی خوشگلی
You're so beautiful
تو خیلی خوشگلی
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
It's been so long that I haven't seen your face
خیلی وقته که صورتت رو ندیدم Im tryna be strong
دارم سعی می کنم که قوی باشم But the strength I have is washing away
ولی قوام رو دارم از دست میدم It wont be long before i get you by my side
طولی نمیکشه که پیش من خواهی بود And just hold you, tease you, squeeze you till
و بقلت می کن، عذیتت می کنم، میفشارمت تا I was fill all my mind
تمام ذهنم رو پر کنه
I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم Wish we never broke up right now now now
کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم we need to link up right now now now
باید باز دوباره پیش هم برگردیم
I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم Wish we never broke up right now now now
کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم we need to link up right now now now
باید باز دوباره پیش هم برگردیم
Girl I know mistake were made between us two
دختر میدونم اشتباهاتی بین ما بوجود اومد And we show our eyes that now even says somethings weren't true
و با چشمانمون حرفهایی رو زدیم که الان معلوم شد حقیقت نداشتن watch you go and haven't seen my girl since then
رفتنت رو دیدم و از اون موقع دیگه ندیدمت why can it be the way it was
چرا باید اینجوری میشد coz you were my homie lover friend
I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم Wish we never broke up right now now now
کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم we need to link up right now now now
باید باز دوباره پیش هم برگردیم
I can't lie
نمیتونم دروغ بگم I miss you much
خیلی دلم برات تنگ شده Watching everyday that goes by
دارم به تک تک روزایی که سپری میشه نگاه می کنم I miss you much
خیلی دلم برات تنگ شده Tell i get you back Im gone try
دارم بهت میگم که میخوام برت گردونم و سعیمو می کنم I miss you much
خیلی دلم برات تنگ شده coz you are the apple in my eye
چون تو نور چشم منی Girl I miss you much
دختر دلم خیلی برات تنگ شده I miss you much
دلم خیلی برات تنگ شده
I can't lie
نمیتونم دروغ بگم I miss you much
خیلی دلم برات تنگ شده Watching everyday that goes by
دارم به تک تک روزایی که سپری میشه نگاه می کنم I miss you much
خیلی دلم برات تنگ شده Tell i get you back Im gone try
دارم بهت میگم که میخوام برت گردونم و سعیمو می کنم I miss you much
خیلی دلم برات تنگ شده coz you are the apple in my eye
چون تو نور چشم منی Girl I miss you much
دختر دلم خیلی برات تنگ شده I miss you much
دلم خیلی برات تنگ شده
I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم Wish we never broke up right now now now
کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم we need to link up right now now now
باید باز دوباره پیش هم برگردیم
I want you to fly with me
میخوام با من پرواز کنی want you to fly
میخوام پرواز کنی I miss how you lie with me
دلم برای دراز کشیدن با تو تنگ شده miss I how you lie
دلم برای دروغات تنگ شده jus wish you could dine with me
کاش میشد باز با هم غذا بخوریم wish you could dine
کاش میشد با هم غذا بخوریم the one that'll grind with me with me
تنها کسی بودی که سر کارش میذاشتم said the one that'll grind with me
تنها کسی بودی که سر کارش میذاشتم
I want you to fly with me
میخوام با من پرواز کنی want you to fly
میخوام پرواز کنی I miss how you lie with me
دلم برای دراز کشیدن با تو تنگ شده miss I how you lie
دلم برای دروغات تنگ شده jus wish you could dine with me
کاش میشد باز با هم غذا بخوریم wish you could dine
کاش میشد با هم غذا بخوریم the one that'll grind with me with me
تنها کسی بودی که سر کارش میذاشتم said the one that'll grind with me
تنها کسی بودی که سر کارش میذاشتم
I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم I wanna make up right now now now
میخوام همین الان تصمیم بگیرم Wish we never broke up right now now now
کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم we need to link up right now now now
باید باز دوباره پیش هم برگردیم
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
Konvict, Konvict, KonvictNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم Nobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم'Cause we gon' fightچون ما خواهیم جنگید Oh yes, we gon' fightآهآره، ما خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Believe we gon' fightباور دارم که خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Fight for our right to love, yeahبرای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره (Right to love, yeah)حقوق عشقیمونNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزمNobody wanna see us together, nobody thought we'd last foreverهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه، هیچکس فکرشم نمیکرد که ما با هم بمونیم I feel I'm hopin' and prayin' things between us gon' get betterMen steady comin' after you, women steady comin' after meمردا مدام دنبال تو میانو زنها مدام دنبال من Seems like e'rybody wanna go for self and don't wanna respect boundaryانگار مردم میخوان کار خودشونو بکنن و به مرزها هیچ اهمیت نمیدنTellin' you all those lies just to get on your sideبه تو اون دروغهارو میگن تا بگن با تو هستن But I must admit there was a couple secrets I held insideاما فقط تصدیق می کنن رازهایی درون من بوده که بهت نگفتم But just know that I tried to always apologizeولی بدون که همیشه میخواستم از تو معذرت بخوام And I'ma have you first always in my heart to keep you satisfiedو تو همیشه در قلب من بودی تا تورو راضی نگه دارمNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم Nobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم'Cause we gon' fightچون ما خواهیم جنگید Oh yes, we gon' fightآهآره، ما خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Believe we gon' fightباور دارم که خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Fight for our right to love, yeahبرای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره (Right to love, yeah)حقوق عشقیمونNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزمGot every right to wanna leave, you got every right to wanna goحق داری بری، حق داری ترکم کنی You got every right to hit the road and never talk to me no moreحق داری که بری و دیگه با من حرف نزنی You don't even have to call, even check for me at allحتی مجبور نیسیتیی بهم زنگ بزنی، حتی خبری از من بگیری Because the way I been actin' lately has been off the wallچون این آخری جوری که با تو رفتار کردم خیلی عجیب و غریب بودEspecially towards you, puttin' girls before youمخصوصا در مورد تو، دخترای قبل از تو And they watchin' everything I been doin' just to hurt youو دیدن که چه کارایی کردم و آزادت دادم Most of it just ain't true and they won't show youخیلیاش حقیقت نداره و اونا بهت نشون ندادن How much of a queen you are to me and why I love you babyکه تو چه ملکه ای برای من هستی و چرا اینقدر عاشقتمNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم Nobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم'Cause we gon' fightچون ما خواهیم جنگید Oh yes, we gon' fightآهآره، ما خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Believe we gon' fightباور دارم که خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Fight for our right to love, yeahبرای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره (Right to love, yeah)حقوق عشقیمونNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزمNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم Nobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم'Cause we gon' fightچون ما خواهیم جنگید Oh yes, we gon' fightآهآره، ما خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Believe we gon' fightباور دارم که خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Fight for our right to love, yeahبرای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره (Right to love, yeah)حقوق عشقیمونNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزمNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم Nobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم'Cause we gon' fightچون ما خواهیم جنگید Oh yes, we gon' fightآهآره، ما خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Believe we gon' fightباور دارم که خواهیم جنگید (We gon' fight)ما خواهیم جنگید Fight for our right to love, yeahبرای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره (Right to love, yeah)حقوق عشقیمونNobody wanna see us togetherهیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه But it don't matter, noولی اصلا برام مهم نیست ('Cause I got you babe)چون من تورو دارم عزیزم'Cause I got you, babeچون من تورو دارم عزیزمTranslated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
 |
|
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه سارا و پگاه
http://persianlyrics2.mihanblog.com
Turn up the music صدای موزیکو بالا ببر
Let's get out on the floor بیا بریم روی زمین رقص
I like to move it دوست دارم تکونش بدم
Come and give me some more بیا و بهم بیشتر بده
بقیه در ادامه مطلب
Watch me getting physical منو نگاه کن که فیزیکی میشم
Out of control کنترلمو از دست دادم
There’s people watching me مردم منو نگاه میکنن
I never miss a beat هیچ آهنگیو از دست نمیدم
Still the night,kill the lights هنوز شبه، چراغا رو خاموش کنین
Feel it under your skin زیر پوستتون حسش کنین
Time is right,keep it tight وقت درستشه منو مخکم بقل کن
‘Cause it’s pulling you in چون داره تورو تو میکشه
Pump it up,you can’t stop تندش کن، نمیتونی بس کنی
‘Cause it feels like an overdose چون مثه اوردوز میمونه
(feels like an overdose) (حس اوردوز شدن میده بهم)
Evacuate the dancefloor زمین رقص رو خالی کن
I’m infected by the sound من توسط صدا آلوده شدم
Stop this beat is killing me بس کن این آهنگ داره دیوونم میکنه
Hey little DJ let the music take me underground هی دی جی کوچولو بذار آهنگ منو به زیر زمین ببره
Evacuate the dancefloor زمین رقص رو خالی کن
I’m infected by the sound من توسط صدا آلوده شدم
Stop this beat is killing me بس کن این آهنگ داره دیوونم میکنه
Hey little Dj come burn this place right down underground هی دی جی کوچولو بیا اینجا رو بسوزون تا ته
My body’s aching بدنم درد میکنه
That’s some overlode انگار دوباره متولد میشم
Temperature’s rising دمای بدنم بالا میره
I’m about to explode دارم منفجر میشم
Watch me I’m intoxicated نگاه کن منو که مست شدم
Taking the show برنامه رو اجرا میکنم
It`s got me hypnotized باعث شده هیپنوتیزم بشم
Everybody step aside همه کنار وبایستند
تکراری
Still the night,kill the lights Feel it under your skin Time is right,keep it tight ‘Cause it’spulling you in
Pump it up,you can’t stop ‘Cause it feels lile an overdose (feels like an overdose) Evacuate the dancefloor I’m infected by the sound
Stop this beat is killing me Hey little DJ let the music take me underground Evacuate the dancefloor I’m infected by the sound
Stop this beat is killing me Hey little Dj come burn this place right down underground
Come on and evacuate بیا و تخلیه مزاج کن
Feel the club is beating up حس کن که کلاب گرم میشه
You wanna accelerate تو میخوای تسریعش کنی
Push it to the top پس تا اخر فشارش بده...
You wanna accelerate تو میخوای تسریعش کنی
You don’t have to be afraid نیازی نیست بترسی
Now guess who’s back with a brand new track? حدس بزن کی با یه ترک جدید برگشته ؟
They got everybody in the club going mad باعث شدن همه توی کلاب دیوونه بشن
So everybody in the back, پس همه در پشت
Get your back up on the wall and just shake that bang برو پشتت رو بکن به دیوار و قرش بده..
Go crazy دیوونه شو
Your lady خانم تو
Yo baby عشق تو
Let me see sou wreck that bang بزار ببینم که غرقش میکنی
Drop it down low low بیارش پایین...پایین... Let me see you take it to the dancefloor Yo بزار ببینم که با رقص میری وسط
بقیه تکراری Everybody in the club Evacuate the dancefloor Everybody in the club I’m infected by the sound
Everybody in the club Stop this beat is killing me Hey little DJ let the music take me underground
Evacuate the dancefloor I’m infected by the sound Stop this beat is killing me Hey little Dj come burn this place rïght down underground
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه ازمائده
http://f-lyrics1.blogfa.com
So I find a reason to shave my legs
یه دلیل برای تیغ کردن پاهام پیدا کردم!
Each single morning
هر روز
So I count on someone on
پس من رو کسی حساب میکنم که
Friday nights to take me dancing
شبای جمعه منو ببره رقص
And then to church on Sundays
و بعدش یکشنبه ها منو ببره کلیسا
To plant more trees
تا درختای بیشتری بکاریم
And someday think of kids
و یه روز به فکر بچه دار شدن بیفتیم
Or maybe just to save a little money
یا شایدم فقط یه مقدار پول پس انداز کنیم
You're the one I need
تو اون کسی هستی که بهش نیاز دارم
The way back home is always long
راه برگشت به خونه همیشه طولانیه
But if you're close to me I'm holding on
اما اگه تو نزدیکم باشی من طاقت میارم
You're the one I need
تو اونی هستی که بهش نیاز دارم
My real life has just begun
زندگی واقعی من تازه شروع شده
Cause there's nothing like your smile made of sun
چون هیچ چیز وجو نداره که مثل لبخند تو از(نور) خورشید ساخته شده باشه!
In the world full of strangers
تو این دنیای پر از غریبه
You're the one I know
تو اونی هستی که میشناسمش
So I learned to cook
یاد گرفتم آشپزی کنم
and finally lose my kitchen phobia
و بالاخره ترس از آشپزیمو از دست دادم
So I've got the arms to cuddle in
شونه هایی رو دارم که میتونم تو بغلشون باشم
When there's a ghost or a muse
وقتی روح یا الهه ای هست
That brings insomnia
که با خودش بیخوابی میاره
To buy more thongs
واسه خریدن زیر شلواری های بیشتر
And write more happy songs
و نوشتن شعرای شاد بیشتر
It always takes a little help from someone
همیشه به کمک یکی نیاز هست
Nothing like your love
هیچی مثه عشق تو نیست...
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
|
ترجمه ازمائده
http://f-lyrics1.blogfa.com
What am I supposed to do with this time
اینبار باید چیکار کنم
It tears so many holes, I stay afloat but I'm
زمان شکاف های زیادی ایجاد میکنه من شناور باقی میمونم اما
Feel out of control, so petrified
حس میکنم از کنترل خارج شدم خیلی میترسم
I'm petrified
من خیلی میترسم
What am I supposed to do to get by
چیکار باید بکنم تا بتونم با این اوضاع زندگیمو بگذرونم
Did I lose everything I need to survive
آیا من همه ی اون چیزهایی رو که واسه دووم آوردن نیاز داشتم از دست دادم؟
'Cause its 4 a.m. and the sweat sets in
چون الان ساعت ۴ صبحه و و همینجور ازم عرق میریزه
Did you get my message, did it send
پیامم رو گرفتی؟آیا ارسال شد؟
Or did you just get on with your life, oh
یا فقط داری به زندگی خودت همینجوری ادامه میدی؟
I've taken time to think and I
من وقت زیادی واسه فکر کردن گذاشتم و
Don't think it's fair for us to
فکر نمیکنم این منصفانه باشه که ما
Turn around and say goodbye
فقط رومون رو برگردونیم و با هم خداحافظی کنیم
I have this feeling when I
من این حس رو داشتم وقتی
Finally found the words to say
بالاخره کلماتی رو پیدا کردم که بگم
But I can't tell you
اما نمیتونم بهت بگمشون
If you turn around and run away, run away
اگه روت رو برگرونی و ازم فرار کنی
What am I supposed to do with these clothes
باید با این لباسا چیکار کنم
It's my twisted way of keep you close
این ها روش غیر عادی من واسه نزدیک نگه داشتنت پیش خودمن
I'm a nervous wreck, I'm a broken man
من یه خسته ی عصبیم یه مرد داغون
Did you get my message, did it send
پیامم رو گرفتی ارسال شد؟
Or do you get along on your own, oh
یا فقط داری با خودت کنار میای
امتیاز : |
نظر شما :
تعداد بازدید : 0
|
|
|
|
|
| صفحات سایت |
 |
|
|
|
|
|
|
| عضویت سریع |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| مطالب پر بازدید |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| خبرنامه |
 |
|
|
برای دریافت مطالب جدید عضو خبرنامه شوید
<-MailForm->
|
|
|
|
|
| نظرسنجی |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| لینک دوستان |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| آرشیو |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| لینک روزانه |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| پشتیبانی |
 |
|
|
|
|
|
|
|