تبليغاتclose
ترجمه و متن اهنگ های خارجی



     بزرگ ترین سایت ترجمه و زیرنویس اهنگهای خارجی در ایران

درباره وبلاگ

بزرگ ترین سایت ترجمه و زیرنویس اهنگهای خارجی در ایران

آیدی مدیر

ورود به سایت
نام کاربری:
رمز عبور :

موضوعات
ترجمه و متن اهنگ های خارجی
50Cent (2)
Akon (5)
30Seconds To Mars (8)
Alexandra Stan (4)
Aqua (4)
Akcent (9)
Ashley Simpson (2)
Anastacia (4)
Agnes (1)
Adele (13)
Adam Lambert (12)
Alexis Jordan (1)
Avril Lavigne (38)
Bullet for my valentine (4)
Backstreet Boys (20)
Basshunter (3)
Beyonce (3)
BON JOVI (7)
Britney Spears (19)
Bruno Mars (6)
cher (2)
Coldplay (4)
Carrie Underwood (3)
Cascada (7)
Celine Dion (26)
Chris De Burgh (23)
Cheryl Cole (3)
Chris Brown (3)
Christina Aguilera (9)
DEMI LOVATO (10)
Dev (3)
David guetta (2)
Eminem (10)
ENRIQUE IGLESIAS (25)
Evanescence (11)
Green day (5)
Hilary Duff (12)
Inna (14)
James Blunt (9)
Jonas Brothers (8)
Jojo (9)
Jennifer Lopez (12)
Justin Timberlake (4)
Justin Bieber (20)
jessica simpson (2)
KYLIE MINOGUE (2)
ke$ha (4)
Korn (8)
Katy Perry (10)
Keri Hilson (2)
Kelly Clarkson (12)
Lil Wayne (4)
Lindsay Lohan (3)
Linkin park (11)
Lady Gaga (10)
Leona Lewis (7)
Lady Antebellum (5)
MADONNA (6)
Marc Anthony (5)
Mariah Carey (7)
Maron 5 (5)
MARILYN MANSON (8)
Metallica (22)
Miley Cyrus (12)
Modern Talking (15)
Nickelback (3)
nick carter (2)
Nicole Scherzinger (15)
Pussycat Dolls (6)
Paramore (2)
Pink Floyd (12)
Pink (8)
Pixie Lott (4)
Pitbull (9)
Queen (4)
Red (1)
Robbie Williams (2)
RICKY MARTIN (9)
Richard Durand (1)
Rihanna (34)
Skylar Grey (1)
September (1)
Slipknot (3)
Spice Girls (5)
SIMPLE PLAN (1)
Sarah Connor (6)
Scooter (1)
scotty maccreery (2)
Selena Gomez (8)
SYSTEM OF A DOWN (7)
Shakira (13)
Timbaland (3)
Tatu (13)
The Saturdays (2)
TAYLOR SWIFT (18)
The Black Eyed (5)
TOKIO HOTEL (9)
WESTLIFE (2)
Usher (7)
Will Smith (1)
Michael Jackson (18)

تبادل لینک هوشممند

ادرس فعلی  سایت  WWW.MAJIDDVB2.VCP.IR

عنوان :
آدرس :


تبادل لینک هوشممند

2+2=

مطالب تصادفی
ترجمه و متن اهنگ Maroon 5- Wipe Your Eyes
ترجمه و متن اهنگ Leona Lewis - I Got You
ترجمه و متن اهنگ backstreet boys - not for me
ترجمه و متن اهنگ BRITNEY SPEARS - GASOLINE
ترجمه و متن اهنگ Adelle-rolling in the deep
ترجمه و متن اهنگ Nicole Scherzinger feat Will I Am Baby Love
ترجمه و متن اهنگ Chris de Burgh-I Will
ترجمه و متن اهنگ pixie Lott feat kesha - blackout
ترجمه و متن اهنگ Chris De Burgh - Say goodbye to it all
ترجمه و متن اهنگ Avril Lavigne What The Hell
ترجمه و متن اهنگ GREEN DAY - Wake Me Up When September
ترجمه و متن اهنگ Adam Lambert - Sleepwalke
ترجمه و متن اهنگ DEMI LOVATO - GIFT OF A FRIEND
ترجمه و متن اهنگ Green day - American Idiot
ترجمه و متن اهنگ Justin Bieber Pray
ترجمه و متن اهنگ Tokio Hotel Don’t Jump
ترجمه و متن اهنگ Britney Spears-Everytime
ترجمه و متن اهنگ Lindsay Lohan - Ege of Seventeen
ترجمه و متن اهنگ MARILYN MANSON - PERSONAL JESUS
ترجمه و متن اهنگ Akcent - LOVE Stoned
ترجمه و متن اهنگ Inna No limit
ترجمه و متن اهنگ Michael Jackson - Give in to Me
ترجمه و متن اهنگ Mariah Carey - I Don't Wanna Cry
ترجمه و متن اهنگ One Republic - all the right moves
ترجمه و متن اهنگ Adam Lambert Crying
ترجمه و متن اهنگ backstreet boys-I still
ترجمه و متن اهنگ Britney Spears - Till The World Ends
ترجمه و متن اهنگ Bullet for my valentine - Your betrayal
ترجمه و متن اهنگ Korn - Liar
ترجمه و متن اهنگ Britney Spears-Right now

کاربران
nilou
ahmadolfati2004@yahoo.com
kamran
behnoosh
amir
maryam000
Furecraluaw
sloniunny
RichardMaretti
mehrdad

آمار سایت
» افراد آنلاین : 11
» بازدید امروز : 278
» بازدید دیروز : 552
» هفته گذشته : 830
» ماه گذشته : 8387
» سال گذشته : 45407
» کل بازدید : 51683
» کل مطالب : 805
» نظرات : 23
» تعداد اعضا : 14
» امروز : سه شنبه 02 خرداد 1391

بزرگ ترین سایت ترجمه و زیرنویس اهنگهای خارجی در ایران

آهنگ، سفارش تبلیغات، و پست ویژه با MAJIDDVB@yahoo.com تماس بگیرید .




ادرس فعلی و دائمی سایت

ادرس فعلی و  دائمی سایت

 sho.sub.ir 


.::ترجمه و متن اهنگ Maroon 5- Wipe Your Eyes ::.
ترجمه و متن اهنگ Maroon 5- Wipe Your Eyes

ترجمه و متن اهنگ Maroon 5- Wipe Your Eyes






i’m afraid that i gotta do what i gotta do


از اين که باید کاری رو که انجام بدم که مجبورم میترسم

but if i let you go where you gonna go

اما اگه بذارم بري اونجايي که داري ميري

We gotta make it change, time to turn the page

ما بايد اين وضعيت رو عوض کنيم وقتشه که بریم یه صفحه ی دیگه

something isn’t right i don’t wanna fight you

يه چيزي درست نيست من نميخوام باهات دعوا کنم

we’ve been through couple times you know it gets worse

چندين بار اينکارو کرديم ميدوني که داره بدتر ميشه

We can't I need surround please let me be first

ما نميتونيم من نياز دارم بغلت کنم بذار من اولين نفر باشم

and as i feel your tears spillin on my shirt

اشکات رو حس ميکنم که دارن رو پيراهنم ميريزن

Hey you, come on over and let me embrace you

هي تو بيا اينجا و بذار بغلت کنم

I know that i'm causing you pain too

میدونم که فقط باعث درد و رنجت شدم

Remember if you need to cry

يادت باشه اگه نياز داشتي گريه کني

I'm here to wipe your eyes

من اينجام تا چشم هات رو پاک کنم

Tonight before you fall sleep

امشب قبل اینکه بخوابی

I run my thumb across your cheek

انگشتم رو رو گونه هات میکشم

Cry 'cause i'm here to wipe your eyes

گريه کن چون من اينجام تا اشکات رو پاک کنم

I know I made you feel this pain

من ميدونم باعث شدم اين رنج رو احساس کني

You gotta breathe, we'll be okay

تو بايد نفس بکشي ما حالمون خوب ميشه

When did we cross the line

کي ما از اين خط گذشتيم

How could we forget

چطور تونستيم فراموش کنيم

Why do we let the pressure get into our heads

چرا به خودمون فشار مياريم

Your broken heart requires all of my attention

قلب شکسته ي تو به توجه تمام و کمال من نياز داره

'cause something in your eyes I don't wanna fight

چون يه چيزي تو چشماته من نميخوام باهات دعوا کنم


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Maron 5 , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Taylor Swift-Never Grow Up ::.
Your little hand's wrapped around my finger


دستای کوچیکت دور انگشتام حلقه شدن


And it's so quiet in the world tonight

و امشب دنیا خیلی آرومه

Your little eyelids flutter cause you're dreaming

پلکای کوچیکت میلرزن چون داری خواب میبینی

So I tuck you in, turn on your favorite night light

واسه همین ملافه رو روت میکشم و چراغ خواب مورد علاقت رو روشن میکنم

To you everything's funny, you got nothing to regret

از نظر تو همه چیز جالبه تو هیچ چیزی واسه پشیمونی نداری

I'd give all I have, honey

حاضرم همه چیزم رو بدم عزیزم

If you could stay like that

تا همینجوری بمونی

Oh darling, don't you ever grow up

اوه عزیزم هیچوقت بزرگ نشو

Don't you ever grow up, just stay this little

هیچوقت بزرگ نشو همینجور کوچولو بمون

Don't you ever grow up, it could stay this simple

هیچوقت بزرگ نشو اوضاع میتونه همینجوری ساده بمونه

I won't let nobody hurt you, won't let no one break your heart

من نمیذارم هیچکی بهت صدمه بزنه نمیذارم هیچکی قلبت رو بشکنه

And no one will desert you

و هیچکی ترکت نمیکنه

Just try to never grow up, never grow up

فقط سعی کن هیچوقت بزرگ نشی

You're in the car on the way to the movies

تو سوار ماشینی و داری میری سمت سینما

And you're mortified your mom's dropping you off

و احساس حقارت میکنی از اینکه مامانت باید تو رو برسونه

At 14 there's just so much you can't do

تو ۱۴ سالگی کارای زیادی هست که نمیتونی انجام بدی

And you can't wait to move out someday and call your own shots

و تو نمیتونی صبر کنی تا از اونجا بری و تصمیمات خودت رو بگیری

But don't make her drop you off around the block

اما وادارش نکن از خونه بندازتت بیرون

Remember that she's getting older too

یادت باشه که اونم داره پیر میشه

And don't lose the way that you dance around in your pj's getting ready for school

و اون طرز رقصی که داری واسه مدرسه آمادش میکنی رو از دست نده

No one's ever burned you, nothing's ever left you scarred

هیچکی هیچوقت نابودت نمیکنه هیچکی هیچوقت تو رو در حال ترس رها نمیکنه

And even though you want to, just try to never grow up

و حتی با اینکه میخوای بزرگ شی سعی کن هیچوقت بزرگ نشی

Take pictures in your mind of your childhood room

تو ذهنت از اتاق دروان بچگیت عکس بگیر

Memorize what it sounded like when your dad gets home

حس وقتی که بابات میرسید خونه رو به ذهنت بسپر

Remember the footsteps, remember the words said

قدم ها رو به یاد بیار کلماتی که گفته شد رو به یاد بیار

And all your little brother's favorite songs

و همه ی آهنگ های مورد علاقه ی داداش کوچولوت رو

I just realized everything I have is someday gonna be gone

همین الان فهمیدم همه ی چیزهایی که دارم یه روزی از دستم میرن

So here I am in my new apartment

الان تو آپارتمان جدیدم هستم

In a big city, they just dropped me off

تو یه شهر بزرگ اونا ولم کردن

It's so much colder that I thought it would be

اینجا خیلی سردتر از اونیه که فکر میکردم

So I tuck myself in and turn my night light on

پس خودم رو تو ملافه میپیچم و چراغ خوابم رو روشن میکنم

Wish I'd never grown up

کاش هیچوقت بزرگ نمیشدم

Oh I don't wanna grow up, wish I'd never grown up

من نمیخوام بزرگ بشم کاش هیچوقت بزرگ نمیشدم

http://f-lyrics1.blogfa.com


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,TAYLOR SWIFT , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Shakira Ft. Alejandro Sanz-La Tortura::.

http://f-lyrics1.blogfa.com



**Alejandro Sanz**



Hay payita mia, guardate la poesia

هی دختر کوچولو شعرات رو واسه خودت نگه دار

Guardate la alegria pa' ti

شعرهات و خوشحالیت رو واسه خودت نگه دار

**Shakira**

No pido que todos los días sean de sol

من انتظار ندارم همه روز آفتابی باشه

No pido que todos los viernes sean de fiesta

انتظار ندارم همه جمعه ها مهمونی باشه

Tan poco te pido que vuelvas rogando perdón

و نه انتظار انظار دارم که بیای التماس کنی ببخشمت

Si lloras con los ojos secos y hablando de ella

وقتی داری با چشمای خشک گریه میکنی و راجع به اون حرف میزنی


Ay amor me duele tanto

عشقم این خیلی آزارم میده

**Alejandro Sanz**

Me duele tanto

خیلی آزارم میده

**Shakira**

Que te fueras sin decir a dónde

که تو بدون گفتن حتی یه کلمه رفتی

Ay amor fue una tortura...

عشقم از دست دادن تو یه شکنجه بود

**Alejandro Sanz**

Yo sé que no he sido un santo

میدونم که من یه آدم مقدس نبودم

Pero lo puedo arreglar, amor

اما میتونم جبران کنم عشقم

**Shakira**

No sólo de pan vive el hombre

نه انسان فقط نیازهای جسمی داره

Y no de excusas vivo yo

نه من بهونه در میارم

**Alejandro Sanz**

Sólo de errores se aprende

ما فقط از اشتباهاتمون درس میگیریم

Y hoy sé que es tuyo mi corazón

و امروز من میدونم که قلبم واسه توئه

**Shakira**

Mejor te guardas todo eso

بهتره قلبتو واسه خودت نگهش داری

A otro perro con ese hueso y nos decimos adios

و اون استخون رو بدی به یه سگ دیگه بیا خداحافظی کنیم

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal

نمیتونم از زمستون انتظار داشته باشم که یه دسته گل رز بهم بده

No puedo pedir a los olmos que entreguen peras

نمیتونم از یه نارون انتظار داشته باشم وزن گلابی ها رو تحمل کنه

No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal

نمیتونم از یه آدم فانی بخوام جاودان باشه

Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas

نمیتونم استعدادهام رو واسه یه آدمی که درکشون نمیکنه هدر بدم

**Alejandro Sanz**

Ay amor me duele tanto, me duele tanto

عشقم این خیلی آزارم میده خیلی آزارم میده

Que no creas más en mis promesas

که تو دیگه به قول هام اعتماد نداری

Yo sé que no he sido un santo

من میدونم که یه آدم مقدس نبودم

Pero lo puedo arreglar, amor

من از سنگ ساخته نشدم عشقم

**Shakira**

Mejor te guardas todo eso

بهتره قلبت رو واسه خودت نگه داری

A otro perro con ese hueso y nos decimos adios

اون استخون رو به یه سگ دیگه بده و بیا خداحافظی کنیم

**Alejandro Sanz**

No te bajes, no te bajes

گوش کن عزیزم نرو

Oye negrita mira, no te rajes

گوش کن عزیزم عصبانی نشو

De lunes a viernes tienes mi amor

از یکشنبه تا جمعه تو عشق من رو داری

Dejame el sabado a mi que es mejor

شنبه رو بده به من چون اینجوری حالت بهتر میشه

Oye mi negra no me castigues mas

گوش کن عزیزم دیگه تنبیهم نکن

Porque alla afuera sin ti no tengo paz

بدون تو اینجا من آرامش ندارم

Yo solo soy un hombre muy arrepentido

من فقط یه مرد پشیمونم

Soy como el ave que vuelve a su nido

من یه پرندم که به لونش برمیگرده

**Shakira**

Ay todo lo que he hecho por tí

بعد از همه ی کارایی که واست کردم

Fue una tortura perderte

اینکه از دستت بدم یه شکنجه ی واقعی بود

Me duele tanto que sea así

این که اوضاع اینجوره خیلی آزارم میده

Sigue llorando perdon

به گریه کردنت ادامه بده متاسفم

Yo ya no voy a llorar... por tí

که من واست گریه نمیکنم!


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Shakira , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Evanescense-My Heart Is Broken ::.
ترجمه و متن اهنگ Evanescense-My Heart Is Broken

http://f-lyrics1.blogfa.com





I pulled away to face the pain


رفتم جلو تا با درد و رنج رو به رو بشم

I close my eyes and drift away

چشمام رو میبندم و دور میشم

Over the fear that I will never find a way to heal my soul

با ترس از اینکه هیچوقت نتونم راهی برای درمان روحم پیدا کنم

And I will wander till the end of time

و من تا آخرین لحظه سرگردان خواهم بود

Torn away from you

خودم رو از تو روندم

My heart is broken

قلب من شکسته

Sweet sleep, my dark angel

به یه خواب شرین فرو رفته. فرشته ی سیاه من

Deliver us from sorrow's hold over my heart

ما رو از دست اندوهی که قلبم رو فرا گرفته رها کن

I can't go on living this way

من نمیتونم با این وضع به زندگی ادامه بدم

But I can't go back the way I came

اما نمیتونم از راهی که اومدم بگردم

chained to this fear that I will never find a way to heal my soul

اسیر این ترس شدم که هیچوقت نتونم راهی واسه درمان روحم پیدا کنم

And I will wander till the end of time

و تا اخرین لحظه سرگردان خواهم بود

Half alive without you

بدون تو نیمه جونم

My heart is broken

قلبم شکسته

deliver us

ما رو نجات بده

Open your eyes to the light

چشمات رو رو به سوی نور باز کن

I denied it all so long, oh so long

واسه مدت زیادی این رو انکار کردم

Say goodbye

خداحافظی کن

Goodbye

خداحافظ

My heart is broken

قلب من شکسته

Release me, I can't hold on

آزادم کن نمیتونم طاقت بیارم

Deliver us

ما رو نجات بده

My heart is broken

قلبم شکسته


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , Evanescence , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Tim Berg-Seeking Bromance ::.
http://f-lyrics1.blogfa.com


I’ve been watching you

داشتم تماشات میکردم

You’ve been hurting too

تو هم داشتی آزارم میدادی

You give all your love

تو تمام عشقت رو بهم میدی

Nothing left to show.

هیچی واسه ابراز کردن باقی نمونده

I have been there too

منم تو این شرایط بودم

Alone in my despair

تنها تو حس نا امیدی

Watching life go by,

زندگی رو تماشا میکنم که میگذره

No one who to share

هیچکی واسه تقسیم کردن عشقم باهاش نیست

Boy you've got it bad

پسر تو وضعیت بدی داری

But I've got something good

اما من یه چیز خوب واست دارم

I want to treat you good in every way, yeah

من میخوام از همه نظر باهات خوب رفتار کنم

You will never feel alone

تو هیچوقت حس تنهایی نمیکنی

My touch is such a rush

لمس من خیلی هیجانیه

It over flows

و لبریز میشه

I will give to you the love you seek and more

من بهت عشقی رو که دنبالشی و چیزای بیشتری میدم

So what are you waiting for?

پس منتظر چی هستی؟

Baby here we are

عزیزم ما اینجاییم

Standing face to face

مقابل هم وایسادیم

Just the two of us

فقط ما دو تاییم

Locked in your embrace

و من تو آغوشت قفل شدم(گیر کردم)

Now I got it bad

حالا من وضع بدی دارم

But you've got something good

اما تو چیز خوبی واسم داری

Won't you treat me good

با من خوب رفتار نمیکنی؟

In every way, yeah

از همه نظر

Are you ready

آماده ای؟

I can feel your passion

میتونم عشقت رو حس کنم

And your love

و عشقت

It over flows

داره لبریز میشه


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Throw Your Hands Up- Qwote Ft. Lucenzo & Pitbull ::.
Lucenzo & Pitbull

http://f-lyrics1.blogfa.com



This is your boy Qwote


این پسر شماست "کووت"

And my man Lucenzo

و آقای من" لوکنزو"

On your side Mr. Worldwide himself

و" آقای جهانی"(پیت) هم پیش شماست

Let's go

بزن بریم

Throw it up in the air

دستاتون رو بندازین بالا تو هوا

Shake it like you don't care

بلرزونینش انگاری که به هیچی اهمیت نمیدین

Se.xy, turn it around

دختر جذاب همه چیو بهم بریز

Baby, do that Kuduro

عزیزم دستات رو بنداز تو هوا

Don't even fight it, try to deny it

باهاش مقابله نکن سعی نکن انکارش کنی

Let the beat take you over

بذار ضربآهنگ موسیقی تسخیرت کنه

Let ya hair go, drop it below

بذار موهات پریشون بشه بریزشون پایین

Right now girl nothing matters

دختر الان هیچی مهم نیست

Whining and spinning all the way around

تمام وقت میچرخیم و جیغ میزنیم و حال میکنیم

Shorty let me see ya get get down

عزیزم بذار حال کردنت رو ببینم

Up up I go, a couple more shots

همینجور لیوانای مشروب بیشتری رو میرم بالا

Girl just go crazy

دختر از خود بیخود شو

Back it up on me

بدنت رو بهم نزدیک کن

Grind it like a private dancer

مث یه رقاص مخصوص برقص

Baby go fast, now slow down

عزیزم تند تند برقص آرومش نکن

Working like a part-time lover

مثه یه عاشق نیمه وقت کار میکنی

One life, two worlds

یک زندگی و دو دنیا

English, Spanish

انگلیسی و اسپانیایی

One night, two girls

یک شب و دو دختر

English, Spanish

انگلیسی و اسپانیایی


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Pitbull , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Christina Perry-Jar Of Hearts ::.
http://f-lyrics1.blogfa.com



I know I can't take one more step towards you

میدونم که نمیتونم یه قدم دیگه به سمتت بردارم

'Cause all that's waiting is regret

چون تمام اون چیزی که در انتظارمه پشیمونیه

Don't you know I'm not your ghost anymore

نمیدونی که من دیگه روح تو نیستم

You lost the love I loved the most

تو عشقی که من بیشتر از همه عاشقش بودم از دست دادی

I learned to live, half a life

من (با تو) یاد گرفتم که نیمه جون زندگی کنم

And now you want me one more time

و حالا تو منو یا بار دیگه میخوای

Who do you think you are?

فکر میکنی کی هستی؟

Runnin' 'round leaving scars

این دور و برا میچرخی و زخم از خودت به جا میذاری

Collecting your jar of hearts

داری یه کلکسیون از قلب (دیگران) درست میکنی

And tearing love apart

و عشق رو زیر سوال میبری

You're gonna catch a cold

تو سرما میخوری

From the ice inside your soul

از یخی که تو وجودت هست

So don't come back for me

پس واسه من برنگرد

Who do you think you are?

فکر میکنی کی هستی؟

I hear you're asking all around

میشنوم که داری همه جا رو میگردی

If I am anywhere to be found

تا ببینی من جایی پیدا میشم

But I have grown too strong

اما من خیلی قوی تر از اون بزرگ شدم

To ever fall back in your arms

که دیگه هیچوقت تو شونه هات بیفتم

It took so long just to feel alright

خیلی طول کشید که حس کاملا خوبی پیدا کنم

Remember how to put back the light in my eyes

یادم میاد که چجور نور رو به چشمام برگردوندم

I wish I had missed the first time that we kissed

کاش میشد اولین باری که همدیگه رو بوسیدیم فراموش کنم

'Cause you broke all your promises

چون تو زیر همه ی قولات زدی

And now you're back

و حالا برگشتی

You don't get to get me back

تو نمیتونی منو برگردونی

Who do you think you are?

فکر میکنی کی هستی؟

Runnin' 'round leaving scars

واسه خودت راه میری از خودت زخم و ناراحتی به جا میذاری

Collecting your jar of hearts

داری یه شیشه از قلب دیگران جمع میکنی

And tearing love apart

و عشق رو زیر سوال میبری

You're gonna catch a cold

تو سرما میخوری

From the ice inside your soul

از یخی که تو روحته

Don't come back for me

واسه من برنگرد

Don't come back at all

اصلا برنگرد


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Lil Wayne Ft. Bruno Mars-Mirror ::.
http://f-lyrics1.blogfa.com

With everything happening today


با همه ی اتفاقاتی که امروز داره میفته

You don't know whether you're coming or going

نمیدونی که داری میای یا داری میری

But you think that you're on your way

ولی فکر میکنی تو مسیر خودتی

Life lined up on the mirror don't blow it

زندگیم (استعاره از کوکائین!)رو شیشه ردیف شده خرابش نکن

Look at me when I'm talking to you

وقتی دارم باهات حرف میزنم بهم نگاه کن

You’re looking at me but I'm looking through you

تو داری به ظاهرم نگاه میکنی اما من به باطنت

I see the blood in your eyes

دارم خون رو تو چشمات میبینم

I see the love in disguise

و عشق رو تو لباس مبدل

I see the pain hidden in your pride

دارم رنجی که تو غرورت پنهان شده رو میبینم

I see you're not satisfied

میبینم که تو راضی نیستی

And I don't see nobody else

و هیچکی دیگه رو نمیبینم

I see myself I'm looking at the

دارم خودمو مبینم دارم نگاه میکنم به

**Bruno Mars**

Mirror on the wall, here we are again

آینه ای که روی دیواره. بازم ماییم

Through my rise and fall

تو فراز و نشیب زندگی من

You've been my only friend

تو تنها دوستم بودی

You told me that they can understand the man I am

تو بهم گفتی اونا میتونن مردی که من هستم رو درک کنن

So why are we here talkin' to each other again?

پس چرا ما دوباره داریم با هم حرف میزنیم؟

**Lil Wayne**

Uh, I see the truth in your lies

دارم حقیقت رو تو دروغ هات میبینم

I see nobody by your side

میبینم که هیچکی کنارت نیست

But I'm with you when you are all alone

ولی من با تو ام وقتی تنهای تنهایی

And you correct me when I'm looking wrong

و تو درستم میکنی وقتی دارم اشتباه نگاه میکنم

I see the guilt beneath the shame

دارم گناه رو زیر شرم میبینم

I see your soul through your window pane

دارم روحت رو تو تو شیشه ی پنجره میبینم

I see the scars that remain

دارم زخم هایی رو که باقی میمونن میبینم

Looking at me now I can see my past

دارم به خودم نگاه میکنم و میتونم گذشتم رو ببینم

Damn I look just like my fucking dad

لعنت.من دقیقا شبیه پدر لعنتیم هستم

Light it up, that's smoke in mirrors

سیگار رو روشنش کن این یه دود بازی توهم اندازه


I even look good in the broken mirror

من حتی تو آینه ی شکسته هم خوب به نظر میام

I see my momma smile that's a blessing

دارم مامانم رو میبینم که لبخند میزنه این یه نعمته

I see the change, I see the message

تغییر رو میبینم پیامش رو میفهمم

And no message could've been any clearer

و هیچ پیامی نمیتونست از این واضح تر باشه

So I'm startin' with the man in the...

پس من کارم رو شروع میکنم با مردی که

Mirror on the wall,

که تو آینه ی رو دیواره

MJ taught me that.

مایکل جکسون این رو بهم یاد داد(اشاره به آهنگ"مرد در آینه" مایکل جکسون)

Take ‘em to Mars man

اونا رو ببر به کره ی مریخ مرد

Looks like I did take em' to Mars this time

انگار این دفعه اونا رو واقعا به مریخ بردم


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Bruno Mars ,Lil Wayne , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Natalia Kills-Kill My Boy.Friend ::.
http://f-lyrics1.blogfa.com





I'm rollin' the dice, got the wind in my hair

دارم ریسک میکنم و خودم رو به دست سرنوشت مسپرم باد لای موهام میوزه

I'm gonna kill my boyfrie.nd, yeah

من دوست پسرم رو میکشم آره

'Cuz he's only nice when there's somebody there

چون اون فقط زمانی خوش اخلاقه که یکی اینجا باشه

I'm gonna kill my boy.friend

من دوست پسرم رو میکشم

It's been a minute, love, wish we never broke it off

یه دقیقه گذشته عشقم کاش هیچوقت تموم نمیکردیم

I hate it that we're separated, can't forget you, no

از این که از هم جداییم متنفرم نمیتونم فراموشت کنم

Now, I got another, I got a ring, I got a lover

حالا من یکی دیگه رو دارم یه حلقه دارم و یه عاشق

I'm about to have a mother-in-law

دارم مادرشوهر دار میشم

And things are kinda perfect, but I know you're fuckin' worth it

و همه چیز یه جورایی خوبه اما من میدونم تو ارزشش رو داری

There's only one thing I can do to break it off, come on

فقط یه کاری هست که میتونم با انجام دادنش تمومش کنم

Kill, kill, kill, I'm gonna kill, kill, kill

میکشم من میکشمش!

So we can run away just like we said

تا بتونیم همونجوری که گفتیم فرار کنیم

So we can be together like we planned

تا بتونیم همونجوری که برنامش رو ریختیم با هم باشیم

You're the one I want, everything I'm dreamin' of

تو اون کسی هستی که میخوامش همه اون چیزی که خوابش رو میبینم

Don't make me break his heart in a million pieces, no

وادارم نکن قلبش رو یه میلیون تکه کنم

Now every time I'm with him I imagine that we're kissin'

حالا هر بار که با اونم تصور میکنم که داریم همدیگرو میبوسیم

And I'm wishin' it was you all along

و من آرزو میکنم کاش این تمام مدت تو بودی

And boy, I'm so committed, I'm so deep, there's no more diggin'

و پسر من خیلی متعهد شدم خیلی احساسات درونم هست ولی دیگه از کند و کاوشون خبری نیست

There's only one thing I can do to solve this mess, come on

فقط یه راه وجود داره که بتونم با انجامش این گندکاری رو جمع کنم بجنب

And I'll do the time, you're my sweetest crime

و به وقتش این کار رو میکنم تو شیرین ترین جرم منی

You know that I'll wait for you, baby

تو میتونی که واست صبر میکنم عزیزم

And we'll be apart, but you'll have my heart

ما از هم جدا میشیم اما تو قلب من رو داری

I'm saving it all for you, babe

من دارم همش رو واسه تو حفظش میکنم


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , ،

.::ترجمه و متن اهنگ One Direction-Tell Me A Lie::.
Can't ever get it right, no matter how hard I try and I've tried

هیچوقت نمیتونم اینکار رو درست انجام بدم مهم نیست چقدر تلاش کردم و میکنم

Well I put up a good fight, but your words cut like knives and I'm tired

خب من خیلی مقاومت کردم اما نیش و کنایه هات آزارم میده و من از این خسته شدم

As you break my heart again this time

همینجوری که داری دوباره اینبار قلبم رو میشکنی

Tell me I'm a screwed up mess

بهم بگو من یه دردسر ساز لعنتیم

That I never listen listen

اینکه هیچوقت بهت گوش نمیدم

Tell me you don't want my kiss

بهم بگو بوسه ام رو نمیخوای

That you're needing distance distance

بگو که نیاز داری بینمون فاصله باشه

Tell me everything but don't you say he's what you're missing baby

هرچی میخوای بهم بگو ولی اصلا نگو اون پسر چیزیه که کمش داری

If he's the reason that you're leaving me tonight

اگه اون دلیل اینه که داری امشب ترکم میکنی

Spare me what you think

منو قاطی افکارت نکن

Tell me a lie.

بهم یه دروغ بگو

Well, you're the charming type

تو از اون نوع ادمای دلفریبی

That little twinkle in your eye

اون برق کوچولوی تو چشمات

Gets me every time

همیشه دلم رو میبره

And well there must have been a time

و خب حتما قبلا این برق وجود داشته

I was a reason for that smile

من دلیل اون لبخند بودم

So keep in mind

پس یادت باشه

As you take whats left of you and I

همینجوری که داری اون چیزی رو که از من و تو باقی مونده میگیری

Tell me I'm a screwed up mess

بهم بگو یه دردسر ساز لعنتیم

That I never listen listen

اینکه هیچوقت بهت گوش نمیدم

Tell me you don't want my kiss

بهم بگو بوسه ام رو نمیخوای

That you're needing distance distance

که نیاز داری فاصله بینمون باشه



http://f-lyrics1.blogfa.com


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Pixie Lott Kiss The Stars ::.
Pixie Lott-Kiss The Stars♪♫
http://f-lyrics1.blogfa.com



Baby, baby, we're on the rocket

عزیزم ما سوار موشکیم

Venus and Mars now, can't be apart now.

تو ونوس و مریخیم نمیتونیم الان از هم جدا باشیم

Baby, baby, put me in your pocket

عزیزم منو تحت کنترل خودت بگیر

We're on a mission, get in position.

ما تو یه ماموریتیم باید سر پست خودمون باشیم

Put the plug in the socket, give me all your power

دوشاخه رو بکن تو پریز همه ی قدرتت رو بده به من

When you turn it on I can go for hours,

وقتی روشنش میکنی میتونم ساعت ها راه برم

Hit the switch push the button, baby then you'll see

کلید برق رو بزن دکمه رو فشار بده و بعدش میبینی که

We can have it all, baby you and me.

میتونیم همه چیز داشته باشیم عزیزم من و تو

Kiss the stars tonight

امشب ستاره ها رو میبوسیم

You and me

من و تو

Oh we will write our name in lights

ما اسممون رو تو نورشون مینویسیم

Then we'll see

و بعدش میبینیم

We're in love tonight

که امشب عاشق همیم!

Baby, baby we're on the rocket

عزیزم ما سوار موشکیم

Wherever we land you'll be my spaceman.

هرجا که فرود بیایم تو مرد فضایی من هستی

Baby, baby we're supersonic

عزیزم ما سریع تر از سرعت صوتیم!

Now we're together, we'll last forever.

حالا که با همیم واسه همیشه با هم میمونیم


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Pixie Lott , ،

.::ترجمه و متن اهنگ One Republic - all the right moves ::.
ترجمه سارا

http://persianlyrics2.mihanblog.com



All the right friends in all the wrong places
تمام دوستان درست در مکان های اشتباه


So yeah, we're going down
پس آره، ما میریم پایین


All They got all the right moves in all the right faces
تمام چیزی که دارن حرکات درست همراه با چهره های درسته


So yeah, we're going down
پس آره، ما پایین میریم


بقیه در ادامه مطلب


Just paint the picture of a perfect place
فقط نقاشی یک مکان زیبا رو بکش


They got it better than what anyone's told you
اونا بهتر از هرچیزی که هر کی بهت گفته رو دارن


They'll be the King of Hearts, and you're the Queen of Spades
اون ها شاه قلب میشن و شما ملکه پیک هستین


Then we'll fight for you like we were your soldiers
و بعد ما طوری برایتان میجنگیم انگار شما سربازهای خودتان بودید



I know we've got it good
میدونم که ما خوبشو داریم


But they got it made
اما اونا تغییرش دادن


And the grass is getting greener each day
و چمن ها هرروز سبز تر میشوند


I know things are looking up
میدانم که چیزهای رو به بالا میروند


But soon they'll take us down,
اما به زودی ما را پایین میاورند


before anybody's knowing our name.
قبل از اینکه هیچکس اسم مارا بداند


تکراری

They got all the right friends in all the wrong places
So yeah, we're going down
We've got all the wrong moves and all the wrong faces
So yeah, we're going down
They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down
All They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down


Do you think I'm special?
آیا فکر میکنی من ویژه ام؟


Do you think I'm nice?
آیا فکر میکنی من بامزه م؟


Am I bright enough to shine in your spaces?
آیا به اندازه کافی براق هستم تا در فضاهای تو بدرخشم؟


Between the noise you hear
بین صدایی که میشنوی


And the sound you like
و صدایی که دوست داری


Are we just sinking in an ocean of faces?
آیا ما فقط در اقیانوسی از چهره ها غرق میشویم؟



It can be possible that rain can fall,
میتونه ممکن باشه که باران میتواند بریزد


Only when it's over our heads
تنها هنگامی که بالای سر ماست


The sun is shining everyday, but it's far away
خورشید هرروز میدرخشه، اما دوره


Over the world is death.
بالای دنیا مرده



They got,
اونا دارن


They got,
اونا دارن


تکراری

All the wrong friends in all the wrong places
So yeah, we're going down
They got, all the wrong moves and all the wrong faces
So yeah, we're going down


All They said, everybody knows, everybody knows where we're going
تمام چیزی که گفتند، همه میداند، همه میدانند ما کجا میرویم


Yeah, we're going down
آره ما پایین میرویم


All They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down


It don't matter what you see.
اهمیتی نمیدم که چی میبینی


I know I could never be
میدونم هیچوقت نمیدونستم


Someone that'll look like you.
کسی مثه تو باشم


It don't matter what you say,
اهمیتی نمیدوم که چی میگی


I know I could never face
میدونم هیچوقت نمیتونستم


someone that could sound like you.
با کسی که مثه توئه رو به رو بشم



All the right friends in all the wrong places
So yeah, we're going down
All They got all the right moves and all the right faces
So yeah, we're going down


All the right friends in all the wrong places
So yeah, we're going down
All They got all the wrong moves and all the wrong faces
So yeah, we're going down


They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down
All They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down.


Yeah, we're going down.
Yeah, we're going down.


(All the right moves, hey)
تمام حرکات درست


Yeah, we're going down
(All the right moves, hey)

ترجمه نیما
http://www.hottranslatedlyrics.com

OneRepublic - All The Right Moves Lyrics



All the right friends in all the right places

تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم
They've got
All the right moves in all the right faces


همه کاراشون درسته از همه نظر
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم

Let's paint the picture

بیا نقاشی بکشیم
Of the perfect place


نقاشی جایی قشنگ
They've got it better then when anyone's told ya


اونا بهتر می فهمن وقتی بهت میگن
They'll be the King of Hearts, and your the Queen of Spades


اونا میشن شاه دل و تو هم میشی بی بی پیک
Then we'll fight for you like we were your soldiers


و اون وقت برات می جنگیم مانند سربازانت

I know we've got it good

میدونم که درست فهمیدیم
But they've got it mad


ولی اونا با دونستنش عصبی شدن
And the grass is getting greener each day


و چمن داره هر روز سبز تر میشه
I know things are looking up, but soon they'll take us down


میدونم که همه چیز رو به ترقی دیده میشه ولی بزودی اونا مارو به زانو در میارن
Before anybody's knowing our name


قبل از اینکه کسی حتی اسممون رو بدونه

They've got...
اونا



All the right friends in all the right places

همه دوستان صادق در مکانهایی شایسته
So yeah, we're going down


خب آره، داریم به زانو در میایم
They've got
All the right moves in all the right faces


همه کاراشون درسته از همه نظر
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم


They say

اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم
They say


اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم


Do you think I'm special?

فکر می کنی که من آدم خاصیم
Do you think I'm nice?


فکر می کنی که من آدم مهربون و خوبیم
Am I bright enough to shine in your spaces?


و اینکه به اندازه کافی درخشانم که برات بدرخشم
Between the noise you hear, and the sounds you like


در میان سر و صداهایی که میشنوی و صداهایی که دوستشون داری
Are we just sinking the ocean of faces?


یعنی داریم در اقیانوس صورتکها غرق میشیم
It can't be possible... the rain can fall


نه امکان نداره. . .باران میتونه باز بباره
Only when it's over our heads.


فقط زمانی که بالای سر ماست
The sun is shining every day, but it's far away.


خورشید هر روز می درخشه، ولی خیلی از ما دوره
Over the world that's dead.


و بر بالای سر دنیایی هست که مرده

They've got, they've got...

اونا، اونا

All the right friends in all the right places

تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم
They've got
All the right moves in all the right faces


همه کاراشون درسته از همه نظر
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم

They say

اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم
They say


اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم


It don't matter what you see

مسئله ای نیست که چی می بینی
I know I could never be
Someone that'll look like you.


میدونم که هیچ وقت نتونستم کسی باشم که تو به نظر می رسی
It don't matter what you say


مسئله ای نیست که چی میگی
I know I could never fake
Someone that could sound like you.


میدونم که هرگز نتونستم کسی که تو هستس رو وانمود کنم که هستم

All the right friends in all the right places

تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم
They've got
All the right moves in all the right faces


همه کاراشون درسته از همه نظر
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم


They say

اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم
They say


اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم

Yeah, we're going down [repeat x2]
آره داریم به زانو در میایم



All the right moves... heeey

همه کاراشون درسته
Yeah we're going down


آره داریم به زانو در میایم
They say


اونا میگن
All the right moves... heeey


همه کاراشون درسته
Yeah we're going down


آره داریم به زانو در میایم



Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com




امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , ،

.::پاسخ به : ترجمه و متن اهنگ Justin Bieber fr Chris Brown - Next ::.

You've got that smile,
تو جوری میخندی که


That only heaven can make.
برام بهشت و ظاهر میکنه


I pray to God everyday,
من هر روز از خدا خواهش میکنم که


That you keep that smile.
تو همیشه اون خندت و حفظ کنی




Yeah, you are my dream,
آره تو رویای منی


There's not a thing I won't do.
هیچ چیزی نیست که برات انجام ندم


I'll give my life up for you,
من زندگیم و بهت میدم


Cos you are my dream.
چون تو رویای منی



And baby, everything that I have is yours,
و عزیزم همه چیزه من برای توئه


You will never go cold or hungry.
هیچوقت گرسنه و در سرما نمیمونی


I'll be there when you're insecure,
من پیشتم وقتی احساس نا امنی میکنی


Let you know that you're always lovely.
برون که همیشه دوست داشتنی هستی


Girl, cos you are the only thing that I got right now
دختر ، چون تو تنها چیزی هستی که الآن دارم



One day when the sky is falling,
یه روز وقتی که قیامت میشه


I'll be standing right next to you,
من دقیقا کنار تو می ایستم


Right next to you.
دقیقا کنار تو


Nothing will ever come between us,
هیچ چیز نمیتونه بین ما قرار بگیره


Cause I'll be standing right next to you,
چون من دقیقا کنار تو می ایستم


Right next to you.
دقیقا کتنار تو


You had my child,
تو از من بچه داری


You make my life complete.
تو زندگیم و تکمیل میکنی


Just to have your eyes on little me,
فقط به من نگاه کن



That'd be mine forever.
تو همیشه با من میمونی


(بقیه تکراری )

And baby, everything that I have is yours
You will never go cold or hungry
I'll be there when you're insecure
Let you know that you're always lovely
Girl, cos you are the only thing that I got right now


One day when the sky is falling,
I'll be standing right next to you,
Right next to you.
Nothing will ever come between us,
I'll be standing right next to you,
Right next to you.



We're made for one another
ما برای هم ساخته شدیم


Me and you
من و تو


And I have no fear
و من ترسی ندارم


I know we'll make it through
میدونم که از پسش بر میایم


(بقیه تکراری )

One day when the sky is falling
I'll be standing right next to you
Ohh ohh ohh ohhhhh


[Chris Brown & Justin Bieber]
One day when the sky is falling,
I'll be standing right next to you,
Right next to you.
Nothing will ever come between us,
I'll be standing right next to you,
Right next to you.



Oh nah nah
Oh yeah
Stand by my side
کنارم بایست


When the sky falls
وقتی قیامت میشه


Oh baby
اوه عزیزم


I'll be there
من کنار تو خواهم موند


(تکراری)
You've got that smile,
That only heaven can make.
I pray to God everyday,


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Justin Bieber , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Rihanna Only Girl in the World ::.

Rihanna-Only Girl In The World

www.Lyricsworld.blogfa.com





La la la la

La la la la

La la la la



[VERSE 1]

I want you to love me, like I'm a hot ride

میخوام عاشقم باشی طوری که من یک دختر آتیشی هستم

Keep thinkin' of me, doin' what you like

به فکر کردن در مورد من ادامه بده و من کاری رو که دوست داری برات انجام میدم

So boy forget about the world cuz it's gon' be me and you tonight

پس پسر جهان رو بیخیال بشو که امشب من و تو باهم هستیم

I wanna make your bed for ya, then imma make you swallow your pride

و میخوام تختخواب رو برات آماده کنم و موجب میشم که غرورت رو قورت بدی(کنار بزاری)



[CHORUS]

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world

میخوام احساسی رو بهم دست بدی طوری که تنها دختری باشم در جهان که

Like I'm the only one that you'll ever love

تنها دختری که در جهان برای همیشه عاشقش میمونی

Like I'm the only one who knows your heart

تنها کسی که قلبت رو میشناسه

Only girl in the world...

تنها دختری که

Like I'm the only one that's in command

تنها دختری که در کنترل تو هستش

Cuz I'm the only one who understands how to make you feel like a man

چون من تنها دختری هستم که میتونه درک بکنه چجور موجب بشه که مثل مرد احساس کنی

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world

میخوام احساسی رو بهم دست بدی طوری که تنها دختری باشم در جهان که

Like I'm the only one that you'll ever love

تنها دختری که در جهان برای همیشه عاشقش میمونی

Like I'm the only one who knows your heart

تنها کسی که قلبت رو میشناسه

Only one...

تنها کسی



[VERSE 2]

Want you to take me like a thief in the night

میخوام منو مثل دزد تو شب بگیری

Hold me like a pillow, make me feel right

مثل بالشت بهم بچسبی و موجب بشی احساس خوبی بکنم

Baby I'll tell you all my secrets that I'm keepin', you can come inside

عزیز من رازهایی رو که نگه داشتم رو بهت میگم و میذارم به قلبم وارد بشی

And when you enter, you ain't leavin', be my prisoner for the night

و وقتی واردش میشی دیگه نمیتونی خارج بشی.زندانی من امشب باش



[CHORUS]

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world

میخوام احساسی رو بهم دست بدی طوری که تنها دختری باشم در جهان که

Like I'm the only one that you'll ever love

تنها دختری که در جهان برای همیشه عاشقش میمونی

Like I'm the only one who knows your heart

تنها کسی که قلبت رو میشناسه

Only girl in the world...

تنها دختری که

Like I'm the only one that's in command

تنها دختری که در کنترل تو هستش

Cuz I'm the only one who understands, like I'm the only one who knows your heart, only one...

چون من تنها کسی هستم که درکت میکنه همونجور که قلب رو میشناسه.تنها کسی...



[BRIDGE]

Take me for a ride

منو واسه گردش ببر

Oh baby, take me high

اوه عزیز منو به آسمونا ببر

Let me make you first

بذار باهم باشیم

Oh make it last all night

اوه تمام شبا رو با من باش

Take me for a ride

منو واسه گردش ببر

Oh baby, take me high

اوه عزیز منو به آسمونا ببر

Let me make you first

بذار باهم باشیم

Oh make it last all night

اوه تمام شبا رو با من باش



[CHORUS]

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world

میخوام احساسی رو بهم دست بدی طوری که تنها دختری باشم در جهان که

Like I'm the only one that you'll ever love

تنها دختری که در جهان برای همیشه عاشقش میمونی

Like I'm the only one who knows your heart

تنها کسی که قلبت رو میشناسه

Only girl in the world...

تنها دختری که

Like I'm the only one that's in command

تنها دختری که در کنترل تو هستش

Cuz I'm the only one who understands how to make you feel like a man

چون من تنها دختری هستم که میتونه درک بکنه چجور موجب بشه که مثل مرد احساس کنی

Only girl in the world...

تنها دختری در جهان

Girl in the world...

تنها دختری در جهان

Only girl in the world...

تنها دختری در جهان

Girl in the world...

تنها دختری در جهان




امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Rihanna , ،

.::ترجمه و متن اهنگ One Republic - all the right moves ::.
ترجمه سارا

http://persianlyrics2.mihanblog.com



All the right friends in all the wrong places
تمام دوستان درست در مکان های اشتباه


So yeah, we're going down
پس آره، ما میریم پایین


All They got all the right moves in all the right faces
تمام چیزی که دارن حرکات درست همراه با چهره های درسته


So yeah, we're going down
پس آره، ما پایین میریم


بقیه در ادامه مطلب


Just paint the picture of a perfect place
فقط نقاشی یک مکان زیبا رو بکش


They got it better than what anyone's told you
اونا بهتر از هرچیزی که هر کی بهت گفته رو دارن


They'll be the King of Hearts, and you're the Queen of Spades
اون ها شاه قلب میشن و شما ملکه پیک هستین


Then we'll fight for you like we were your soldiers
و بعد ما طوری برایتان میجنگیم انگار شما سربازهای خودتان بودید



I know we've got it good
میدونم که ما خوبشو داریم


But they got it made
اما اونا تغییرش دادن


And the grass is getting greener each day
و چمن ها هرروز سبز تر میشوند


I know things are looking up
میدانم که چیزهای رو به بالا میروند


But soon they'll take us down,
اما به زودی ما را پایین میاورند


before anybody's knowing our name.
قبل از اینکه هیچکس اسم مارا بداند


تکراری

They got all the right friends in all the wrong places
So yeah, we're going down
We've got all the wrong moves and all the wrong faces
So yeah, we're going down
They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down
All They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down


Do you think I'm special?
آیا فکر میکنی من ویژه ام؟


Do you think I'm nice?
آیا فکر میکنی من بامزه م؟


Am I bright enough to shine in your spaces?
آیا به اندازه کافی براق هستم تا در فضاهای تو بدرخشم؟


Between the noise you hear
بین صدایی که میشنوی


And the sound you like
و صدایی که دوست داری


Are we just sinking in an ocean of faces?
آیا ما فقط در اقیانوسی از چهره ها غرق میشویم؟



It can be possible that rain can fall,
میتونه ممکن باشه که باران میتواند بریزد


Only when it's over our heads
تنها هنگامی که بالای سر ماست


The sun is shining everyday, but it's far away
خورشید هرروز میدرخشه، اما دوره


Over the world is death.
بالای دنیا مرده



They got,
اونا دارن


They got,
اونا دارن


تکراری

All the wrong friends in all the wrong places
So yeah, we're going down
They got, all the wrong moves and all the wrong faces
So yeah, we're going down


All They said, everybody knows, everybody knows where we're going
تمام چیزی که گفتند، همه میداند، همه میدانند ما کجا میرویم


Yeah, we're going down
آره ما پایین میرویم


All They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down


It don't matter what you see.
اهمیتی نمیدم که چی میبینی


I know I could never be
میدونم هیچوقت نمیدونستم


Someone that'll look like you.
کسی مثه تو باشم


It don't matter what you say,
اهمیتی نمیدوم که چی میگی


I know I could never face
میدونم هیچوقت نمیتونستم


someone that could sound like you.
با کسی که مثه توئه رو به رو بشم



All the right friends in all the wrong places
So yeah, we're going down
All They got all the right moves and all the right faces
So yeah, we're going down


All the right friends in all the wrong places
So yeah, we're going down
All They got all the wrong moves and all the wrong faces
So yeah, we're going down


They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down
All They said, everybody knows, everybody knows where we're going
Yeah, we're going down.


Yeah, we're going down.
Yeah, we're going down.


(All the right moves, hey)
تمام حرکات درست


Yeah, we're going down
(All the right moves, hey)

ترجمه نیما
http://www.hottranslatedlyrics.com

OneRepublic - All The Right Moves Lyrics



All the right friends in all the right places

تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم
They've got
All the right moves in all the right faces


همه کاراشون درسته از همه نظر
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم

Let's paint the picture

بیا نقاشی بکشیم
Of the perfect place


نقاشی جایی قشنگ
They've got it better then when anyone's told ya


اونا بهتر می فهمن وقتی بهت میگن
They'll be the King of Hearts, and your the Queen of Spades


اونا میشن شاه دل و تو هم میشی بی بی پیک
Then we'll fight for you like we were your soldiers


و اون وقت برات می جنگیم مانند سربازانت

I know we've got it good

میدونم که درست فهمیدیم
But they've got it mad


ولی اونا با دونستنش عصبی شدن
And the grass is getting greener each day


و چمن داره هر روز سبز تر میشه
I know things are looking up, but soon they'll take us down


میدونم که همه چیز رو به ترقی دیده میشه ولی بزودی اونا مارو به زانو در میارن
Before anybody's knowing our name


قبل از اینکه کسی حتی اسممون رو بدونه

They've got...
اونا



All the right friends in all the right places

همه دوستان صادق در مکانهایی شایسته
So yeah, we're going down


خب آره، داریم به زانو در میایم
They've got
All the right moves in all the right faces


همه کاراشون درسته از همه نظر
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم


They say

اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم
They say


اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم


Do you think I'm special?

فکر می کنی که من آدم خاصیم
Do you think I'm nice?


فکر می کنی که من آدم مهربون و خوبیم
Am I bright enough to shine in your spaces?


و اینکه به اندازه کافی درخشانم که برات بدرخشم
Between the noise you hear, and the sounds you like


در میان سر و صداهایی که میشنوی و صداهایی که دوستشون داری
Are we just sinking the ocean of faces?


یعنی داریم در اقیانوس صورتکها غرق میشیم
It can't be possible... the rain can fall


نه امکان نداره. . .باران میتونه باز بباره
Only when it's over our heads.


فقط زمانی که بالای سر ماست
The sun is shining every day, but it's far away.


خورشید هر روز می درخشه، ولی خیلی از ما دوره
Over the world that's dead.


و بر بالای سر دنیایی هست که مرده

They've got, they've got...

اونا، اونا

All the right friends in all the right places

تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم
They've got
All the right moves in all the right faces


همه کاراشون درسته از همه نظر
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم

They say

اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم
They say


اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم


It don't matter what you see

مسئله ای نیست که چی می بینی
I know I could never be
Someone that'll look like you.


میدونم که هیچ وقت نتونستم کسی باشم که تو به نظر می رسی
It don't matter what you say


مسئله ای نیست که چی میگی
I know I could never fake
Someone that could sound like you.


میدونم که هرگز نتونستم کسی که تو هستس رو وانمود کنم که هستم

All the right friends in all the right places

تمام دوستان شایسته تو جاههای شایسته
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم
They've got
All the right moves in all the right faces


همه کاراشون درسته از همه نظر
So yeah, we're going down


خب آره، داریم تحلیل میریم


They say

اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم
They say


اونا میگن
Everybody knows, everybody knows where we're going


همه میدونن، همه میدونن که داریم کجا میریم
Yeah, we're going down


آره داریم به زانو در میایم

Yeah, we're going down [repeat x2]
آره داریم به زانو در میایم



All the right moves... heeey

همه کاراشون درسته
Yeah we're going down


آره داریم به زانو در میایم
They say


اونا میگن
All the right moves... heeey


همه کاراشون درسته
Yeah we're going down


آره داریم به زانو در میایم



Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com




امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Nicole Scherzinger Pretty ::.
ترجمه از ali



بزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران




__________________________________________
When I was your woman


من يه زن بودم

And you was my man

وتومرد من بودي

You used to say the sweetest things to me

توگفتي يه چيز قشنگي بهم گفتي

But you was always good like that

اما تو هميشه با اين خوبي بودي

You used to tell me I was pretty

تو بهم گفتي خيلي خوشکلم

The best that you ever had

اما اين بهترين کار عمرت بود

But it was nothing more than boring to you

اما من بيشتر از اين نبودم وقتي براي تو متولد شدم

Being with the perfect ten

تا با تو يه ادم کامل بشم

So my, my nails were done

پس ... وظايف من تمام شده I had my hair on point

من موهام رو روي يه نقظه جمع کرده بودم

Got my, my body talking the way you like it boy

بدنمو بگير طوري باهاش حرف يزن که دوست داري

Yes I played the part

اره منم بازي ميکردم

Then you broke my heart

اما تو بعدش قلب منو شکستي

As if I mean nothing to you

اگه من براي معني هيچي رو ندم

Can't believe how you make me feel pretty

نميتونم باور کنم چطوري حس خوبي بهم ميدي
__________________________________________
Pretty broken،Pretty upset


خيلي نارحت، خيلي شکسته I feel so pretty

من حس خيلي زيبايي دارم

Pretty messed up

دلتنگي بيش از حد ...

Pretty much done

به زيبايي رابطمون تموم ميشه Now without you, super pretty

حالا بدون تو ،از اين بهتر نميشه I will never be pretty messed up

من هيچوقت اينقدرها دلتنگ نشدم

I don't wanna be pretty no more

من نميخوام من بيشتر از اين نميخوام

When I was your woman

وقتي من زن تو بودم

And you was my man
وتو مرد من بودي


I tried to share my world with you

من سعي کرده بودم دنيامو باهات شريک کنم

But you was still I don't give a damn

اما تو هنوز اوشکلي بودي، من کار بدي در حقت نکردم

You just tell I was pretty

تو فقط گفتي من خيلي زيبا هستم

And if that's all that I am

اگه فکر ميکني چيزي که گفتي من بودم

It's like you never even knew me

به اين نتيجه ميرسيم تو حتي منو نميشناختي

Or tried to get know me

يا تلاش ميکردي منو بشناسي

Was just an accessory

من برات فقط يه ابزار کمکي بودم

Oh can't believe

اوه نميتونم باور کنم

How you make me feel pretty

چطوري تو اينقدر حس خوبي بهم ميدادي

Can't believe how you make me feel pretty

نميتونم باور کنم چطوري حس خوبي بهم ميدي

Pretty broken،Pretty upset

من نميخوام من بيشتر از اين نميخوام I feel so pretty
من حس خيلي زيبايي دارم


Pretty messed up

دلتنگي بيش از حد ...

Pretty much done

به زيبايي رابطمون تموم ميشه Now without you, super pretty

حالا بدون تو ،از اين بهتر نميشه I will never be pretty messed up

من هيچوقت اينقدرها دلتنگ نشدم

I don't wanna be pretty no more

من نميخوام من بيشتر از اين نميخوام

If I have to do it

اگه من مجبور شم اينکارو انجام بدم

All over again

همه رو دوباره انجا ميدم

I just hope this gon be headed different

من فقط اميدوارم که اينبار متفاوت باشه Cause you made me question

چون تو منو وادار به پرسيدن کردي

The woman I really am

زني که واقعا من هستم

I don't know why I put up with you

من نميدونم چرا اينقدر بهت اهميت ميدادم

Can't believe

نميتونم باور کنم

How you make me feel pretty

چطوري تو اينقدر حس خوبي بهم ميدادي

Can't believe how you make me feel pretty

نميتونم باور کنم چطوري حس خوبي بهم ميدي

Pretty broken،Pretty upset

خيلي نارحت، خيلي شکسته I feel so pretty

من حس خيلي زيبايي دارم

Pretty messed up

دلتنگي بيش از حد ...

Pretty much done

به زيبايي رابطمون تموم ميشه Now without you, super pretty


حالا بدون تو ،از اين بهتر نميشه I will never be pretty messed up

من هيچوقت اينقدرها دلتنگ نشدم

I don't wanna be pretty no more

من نميخوام من بيشتر از اين نميخوام



امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Nicole Scherzinger , ،

.::ترجمه و متن اهنگ ADAM LAMBERT - BETTER THAN I KNOW MYSELF ::.
ترجمه از ali



بزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران



http://majiddvb2.vcp.ir



__________________________________________
Cold as ice And more bitter than a December

وسرد تر از ماه دسامبر ، به سردي يخ

Winter night That's how I treated you

شب اهاي وينتر ، اينکه چطوري رفتار ميکردم

And I know that I sometimes tend to lose my temper

و من ميدونم که بعضي وقتها يه جورايي اخلاق خوبي ندارم

Yeah that's the truth ،And I cross the line

و از کنار خط ها رد ميشم .. ، اره اين حقيقت هست

But I could never Leave your side ،I know it gets hard sometimes

من ميدونم اين بعضي وقت ها سخت ميشه، اما من هيچوقت از پيشت نميرم

,Cause if I wanted to go I would have gone by now ،No matter what I say

مهم نيست چي گفتم ، چون اگه من بخوام برم همين الان پا ميشم و ميرم

But I really need you near me to

اما واقا نياز دارم تا در کنارت باشم

Keep my mind off the edge

ذهنم رو لبه نگه دار

,If I wanted to leave I would have left by now

اگه بخوام ترکت کنم ، من از اينجا همين حالا ميرم

But you're the only one that knows me

اما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسي

Better than I know myself

بهتره منم خودم رو بشناسم

I tried to pretend it didn't ،All along

تو تمام اين وقتها ، من سعي کرده بودم بهت ثابت کنم اينکارو نکردم

But deep down I know ،IF I was alone

اما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسي

For even a day I wouldn't know which way to turn ،If you were gone
تگه تو رفته بودي ، حتي براي يک روز من نميدونستم که بايد چيکار کنم


.Cause I'm lost without you

چون بدون تو من سردر گمم
__________________________________________
But I could never Leave your side ،I know it gets hard sometimes


من ميدونم اين بعضي وقت ها سخت ميشه، اما من هيچوقت از پيشت نميرم

,Cause if I wanted to go I would have gone by now ،No matter what I say

مهم نيست چي گفتم ، چون اگه من بخوام برم همين الان پا ميشم و ميرم

But I really need you near me to


اما واقا نياز دارم تا در کنارت باشم

Keep my mind off the edge

ذهنم رو لبه نگه دار

,If I wanted to leave I would have left by now

اگه بخوام ترکت کنم ، من از اينجا همين حالا ميرم

But you're the only one that knows me

اما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسي

Better than I know myself

بهتره منم خودم رو بشناسم

Let it go too far ،I get kind of dark

من يه نوع تاريکي شدم، ببذار بره يه جاي دور

I can get obnoxious at times

من ميتونم بعضي وقتا نفرت انگيز بشم

But try and see my heart

اما سعي ميکنم جلوشو بگيرمو به قلبم نکگاه کنم

Cause I need you need now

چون همين حالا بهت نياز دارم

So don't let me down

پس نذار که نارحت بمونم

You're the only thing in this world I would die without

تو تنها چيزي هستي توي دنيام که بدون اون ميميرم

,Cause if I wanted to go I would have gone by now

چون اگه ميخواستم برم، من تا حالا رفته بودم

But I really need you near me to

اما واقا نياز دارم تا در کنارت باشم

Keep my mind off the edge

ذهنم رو لبه نگه دار

,If I wanted to leave I would have left by now

اگه بخوام ترکت کنم ، من از اينجا همين حالا ميرم

But you're the only one that knows me

اما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسي

Better than I know myself

بهتره منم خودم رو بشناسم

,Cause if I wanted to go I would have gone by now

چون اگه ميخواستم برم، من تا حالا رفته بودم

But I really need you near me to


اما واقا نياز دارم تا در کنارت باشم

Keep my mind off the edge

ذهنم رو لبه نگه دار

,If I wanted to leave I would have left by now

چون اگه ميخواستم برم، من تا حالا رفته بودم

But you're the only one that knows me

اما تو تنها کسي هستي که منو ميشناسي

Better than I know myself

بهتره منم خودم رو بشناسم

،کپي بردادي تنها با ذکر منبع مجاز هست،


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Adam Lambert , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Luther Vandross - Dance With My Father ::.
ترجمه از ali



بزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران



http://majiddvb2.vcp.ir

_________________ ____________________ _
Back when I was a child Before life removed all the innocence


برگرديم به زماني که من يه بچه بودم قبل از اينکه زندگي معصو مييتمو بگيره My father would lift me high And dance with my mother and me

پدرم منو بلند ميکرد به سمت يالا و با مامان و من ميرقصيد

And then Spin me around 'till I fell asleep


و اونقدر منو ميچرخوند تا خوابم ميبرد

Then up the stairs he would carry me

و وقتي از چله ها بالا ميرفتي اون منو بغلم ميکرد

And I knew for sure I was loved

و من از اين مطمئن بودم که عاشق بابام بودم

If I could get another chance Another walk Another dance with him

اگه بهم شانس ديگه اي ميدادند يه بار ديگه فقط يه بار ديگه باهاش ميرقصيدم

I'd play a song that would never ever end

يه اهنگي ميذاشتم که هيچوقت هيچوقت تمومي نداشت

How I'd love love love To dance with my father again

چقدر من دوست دارم که با بابام برقصم دوباره ...

When I and my mother Would disagree

وقتي که من ومادرم با اون موافق نبوديم

To get my way I would run From her to him

تا مسير زندگيمو بدست بيارم ... من از مادرم فرار کردم و رفتم پيش بابا

He'd make me laugh just to comfort me yeah yeah

اون کاري کرد که بخندم و فقط مايه ي اسايشم بود ، اره Then finally make me do, Just what my mama said

و اخر سر کاري کرد که مامان گفت انجام بدم

Later that night when I was asleep

يکم بعدش که شب شد ، من خوابيده بودم

He left a dollar under my sheet

اون يه اسکناس يک دلاري زير بالشتم گذاشت
__________________________________________
Never dreamed that he Would be gone from me


هيچوقت فکرشم نميکردم که اون از پيشم بره If I could steal one final glance

اگه من ميتونستم که اخرين بار نگاهش کنم

When final step , One final dance with him

توي اخرين قدم، فقط يه بار ديگه باهاش ميرقصيدم

I'd play a song that would never ever end

يه اهنگي ميذاشتم که هيچوقت هيچوقت تمومي نداشت

How I'd love love love To dance with my father again

چقدر من دوست دارم که با بابام برقصم دوباره ...

Sometimes I'd listen outside her door

يه چيزايي بيرون در اتاق مامان وبابام شنيدم
And I'd hear how mama would cry for him


من صداي گريه ي مامانمو ميشنيدم که برا بابا گريه ميکنه I'd pray for her even more than me

من براي ارامشش دعا ميکردم ، حتي بيشتر از خودم

I'd pray for her even more than me

من براي ارامشش دعا ميکردم، حتي بيشتر از خودم

I know I'm praying for much to much But could you send her

من ميدونم که من براي چيزاي زياد خيل دعا ميکنم اما ميتوني اونو بفرستيش

I know you don't do it usually ،The only man she loved

تنها مردي بود که او دوست داشت ، من ميدونم که رفتن پدرم کار معمولش نبود

She's dying to dance with my father again ،But Dear Lord

اما خداي بزرگ، مامانم داره براي رقصيدن با پدرم زجه ميزنه Every night I fall asleep And this is all I ever dream

هرشبي که من خواب فرو ميرم رقصيدن باهاش رو خواب ميبينم

،کپي بردادي تنها با ذکر منبع مجاز هست،


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , ،

.::ترجمه و متن اهنگ GREEN DAY - HOLIDAY ::.

Hear the sound of the falling rain,

صدای بارون رو که میباره بشنو

Coming down like an Armageddon flame, The shame,

که مبارند مثل اتیش جهنم ، شمرساری

The ones who died without a name,

.تنها کسی که بدون داشتن نامی میمیره

Hear the dogs howling out of key,

به صدای پارس سگ ها گوش کن

To a hymn called “Faith and Misery”, And bleed,

که سرود میخونن ” ایمان و بدبختی ” و ریخته شدن خون

the company lost the war today

این دسته امروز توی جنگ از بین رفته

I beg to dream and differ,

من شرط میبندم این یه رویایی متفاوته

From the hollow lies,

از دروغ های پوشالین

This is the dawning of the rest of our lives

این بیدار شدن زندگی ما از خواب هست

On Holiday

توی روز تعطیل

Hear the drum pounding out of time,

به صدای درام کوبنده “تیک تاک ” زمان گوش بده

Another protester has crossed the line,

اون بقیه پوستر هایی که روی دیوار هستند

To find the money’s on the other side,

تا باهاش یه جای دیگه پولی پیدا کنی

Can I get another AmenconfusedAMEN)

میتونم چند تا دعای دیگه بکنم ؟

There’s a flag wrapped around the score of men,

اینجا یه پرچم تا شده هست که نمره یه مرد توشه

A gag, A plastic bag on a monument

، یه شیرین کاری ، کیسه های پلاستیکی روی مکان های تاریخی کشیدن

I beg to dream and differ,

من شرط میبندم این یه رویایی متفاوته

From the hollow lies,

از دروغ های پوشالین

This is the dawning of the rest of our lives

این بیدار شدن زندگی ما از خواب هست

On Holiday

توی روز تعطیل

The representative from California has the floor

نماینده ای در کالیفرنیا روی سن هستند

Zieg Heil to the president gas, man,

“زیگ هیل ” تا رئیس جمهور ، مرد

Bombs away is your punishment,

مجازاتت اینه بمب رو دور کنی

Pulverize the Eiffel towers,

حالا هم باید برج ایفل رو بسایی

Who criticize your government,

کی از دولت شما انتقاد میکنه

Bang, Bang goes the broken glass, man,

بنگ ، بنگ میره تا لیوان هارو بشکنه ، اره مرد

Kill all the fags that don’t agree,

همه حمال های مفت که قوانین رو قبول ندارن بکش

Trials by fire setting fire,

محاکمه اتیش با اتیشه ( شکلیک تفنگ )

Is not a way that’s meant for me,

این راهیه که میتونه برام معنی داشته باشه

Just cause,

فقط به این دلیل …

Just cause because we’re outlaws, yeah!

فقط به این دلیل که چون من قانون گریزیم

I beg to dream and differ,

من شرط میبندم این یه رویایی متفاوته

From the hollow lies,

از دروغ های پوشالین

This is the dawning of the rest of our lives

این بیدار شدن زندگی ما از خواب هست

I beg to dream and differ,

من شرط میبندم این یه رویایی متفاوته

From the hollow lies,

از دروغ های پوشالین

This is the dawning of the rest of our lives

این بیدار شدن زندگی ما از خواب هست


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Green day , ،

.::ترجمه و متن اهنگ GREEN DAY - Wake Me Up When September ::.


Summer has come and passed

تابستون اومد و رفت
The innocent can never last


صداقت هیچ وقت پا برجا نمی مونه
wake me up when september ends


وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن

like my fathers come to pass

درست مثل پدرانم که اومدن و رفتن
seven years has gone so fast


هفت سال مثل باد گذشت
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن



here comes the rain again

باز بارون شروع به باریدن کرد
falling from the stars


باز از ستاره ها بارید
drenched in my pain again


و باز درد و رنجم رو آب داد
becoming who we are


و تبدیل به کسانی که ما هستیم میشن

as my memory rests

دارم خاطراتم رو پاک می کنم
but never forgets what I lost


ولی هیچ وقت چیزهایی که از دست دادم رو فراموش نمی کنم
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن



Summer has come and passed

تابستون اومد و رفت
The innocent can never last


صداقت هیچ وقت پا برجا نمی مونه
wake me up when september ends


وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن

ring out the bells again

زنگها رو به صدا در بیارید
like we did when spring began


درست انگار بهاران شروع شده
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن



here comes the rain again

باز بارون شروع به باریدن کرد
falling from the stars


باز از ستاره ها بارید
drenched in my pain again


و باز درد و رنجم رو آب داد
becoming who we are


و تبدیل به کسانی که ما هستیم میشن

as my memory rests

دارم خاطراتم رو پاک می کنم
but never forgets what I lost


ولی هیچ وقت چیزهایی که از دست دادم رو فراموش نمی کنم
wake me up when september ends
وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن


Summer has come and passed

تابستون اومد و رفت
The innocent can never last


صداقت هیچ وقت پا برجا نمی مونه
wake me up when september ends


وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن

like my father's come to pass

درست مثل پدرانم که اومدن و رفتن
twenty years has gone so fast


20 سال مثل باد گذشت
wake me up when september ends


وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
wake me up when september ends


وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن
wake me up when september ends


وقتی ماه سپتامبر به پایان رسید منو بیدار کن


“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Green day , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Green Day - 21st Century Breakdown ::.


Born into Nixon I was raised in hell.

در نیکسون بدنیا اومدم و تو جهنم
A welfare child where the Teamsters dwelled.


یه بچه مرفح، جایی که راننده های کامیون میشستن
The last one born and the first one to run.


آخریش هم بدنیا اومد و اولیش شروع به دویدن کرد
My town was blind from refinery sun.
تمام مردم شهر بوسیله تابش پالایشگاه کور شده بودن


My generation is zero

نسل من صفره
I never made it


هیچوقت موفق نشدم
As a working class hero


که مثل یه قهرمان طبقه کارگر بشم

21st century breakdown

ویرانی قرن بیست و یکم
I was once lost but never was found


آخرین بار گم شدم ولی دیگه پیدا نشدم
I think I am losing what's left of my mind


فکر کنم چیزایی که از ذهنم باقی مونده بود رو دارم گم می کنم
To the 20th century deadline.


در آخرین لحظات قرن بیستم

I was made of poison and blood

من از جنس سم و خونم
Condemnation is what I understood


محکومیت چیزیه که فهمیدم

Videogames of the tower's fall

بازی های ویدئویی از ریزش قلعه
Homeland security could kill us all


امنیت ملی میتونه همه رو به کشتن بده

My generation is zero

نسل من صفره
I never made it


هیچوقت موفق نشدم
As a working class hero


که مثل یه قهرمان طبقه کارگر بشم

21st century breakdown

ویرانی قرن بیست و یکم
I was once lost but never was found


آخرین بار گم شدم ولی دیگه پیدا نشدم
I think I am losing what's left of my mind


فکر کنم چیزایی که از ذهنم باقی مونده بود رو دارم گم می کنم
To the 20th century deadline.


در آخرین لحظات قرن بیستم

We are the [cries of] the class of '13

ما فریاد کلاس سیزدهمی ها هستیم
Born in the era of humility


که در عصر حقارت بدنیا اومدیم
We are the desperate in the decline


ما در این انحطاط بیچارگانی بیش نیستیم
Raised by the bastards of 1969


که با کثافتهای سال 1969 بزرگ شدیم

My name is No One

اسم من "هیچ کس" هست و
The long lost son


فرزندی که خیلی وقته گم شده
Born on the 4th of July


4رم جولای بدنیا اومدم
Raised in the era of heroes and cons


در عصر قهرمانان و مخالفان بزرگ شدم
That left me for dead or alive


که منو با مرگ و زندگی رها کرد

I am a nation

من ملتی هستم
A worker of pride


کارگری از جنس فخر و غرور
My debt to status quo


و به شرایط فعلی مقروض

The scars on my hands

زخمهای روی دستام
And the means to an end


و وسیله ای به یک انتها
Is all that I have to show


چیزیه که باید از خودم نشون بدم

I swallowed my pride

من غرورم رو بلعیدم
And I chocked on my faith


و به تقدیرم محکم بسته شدم
I've given my heart and my soul


من قلب و روحم رو بخشیدم
I’ve broken my fingers


انگشتام رو شکوندم
And lied though my teeth


و به نیش کشیدم
The pillar of damage control


پایه های کنترل خسارت

I've been to the edge

به پرتگاه رسیدم
And I've thrown the bunch
Of flowers left over the grave


و گلهایی رو روی قبر گذاشتم
I sat in the waiting room


تو اطاق انتظار نشستم و
Wasting my time


وقتمو هدر دادم
And waiting for Judgment Day


و به انتظار روز واقعه نشستم

I praise liberty

من آزادی رو تحسین می کنم
The "Freedom to Obey"


آزادی اطاعت
Is the song that strangles me


این آهنگ گلوی منمو درد میاره
Don't cross the line


از خط قرمزها عبور نکن

Dream, America Dream

رویا ببین، رویا ببین آمریکا
I can't even sleep


حتی نمیتونم بخوابم
From the light's early dawn


از تابش نور صبح دم خواب به چشمم نمیاد

Scream, America scream

فریاد بزنف آمریکا فریاد بزن
Believe what you see
From heroes and cons?


باور داشته باش که تو قهرمانا و مخالفان رو می بینی



Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com




امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Green day , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Green Day - Boulevard of Broken Dreams ::.


I walk a lonely road

در جاده ای تنها و بی عابر قدم می زنم
The only one that I have ever known


تنها جاده ای که می شناسم
Don't know where it goes


نمیدانم که به کجا ختم می شود
But It's home to me and I walk alone


ولی بخود می قبولانم که آنجا خانه است و تنها قدم می زنم

I walk this empty street

در این خیابان ساکت و خلوت قدم می زنم
On the Boulevard of broken dreams


در این بولوار رویاهای شکسته ام
Where the city sleeps


جایی که شهر به خواب رفته است
And I'm the only one and I walk alone


و من در آن تنها هستم و بتنهایی قدم می زنم

I walk alone

بتنهایی قدم می زنم
I walk alone


بتنهایی قدم می زنم

I walk alone

بتنهایی قدم می زنم
I walk a...


بتنهایی قدم می زنم

My shadow's the only one that walks beside me

سایه ام تنها فردیست که همراه من راه می رود
My shallow heart's the only thing that's beating


و دل تنگم تنها چیزیست که می تپد
Sometimes I wish someone out there will find me


گاهی آرزو می کنم فردی آن دوردستها مرا پیدا کند
'Till then I walk alone


ولی تا آن زمان تنها قدم می زنم

Ah-ah Ah-ah Ah-ah Aaah-ah
Ah-ah Ah-ah Ah-ah




I'm walking down the line
That divides me somewhere in my mind


در پایین خطی قدم می زنم که مرا از ذهنم جدا می سازد
On the border line of the edge


And where I walk alone

و بر آن مرز تنهای تنها قدم می زنم

Read between the lines

سر و گوش آب می دهم (تا بفهمم
What's fu*** up and everything's all right


چه چیز بهم ریخته و همه چیز آرام است
Check my vital signs to know I'm still alive


علامتهای حیاتیم را چک می کنم تا بفهمم که هنوز زنده ام
And I walk alone
و تنها قدم می زنم



I walk alone

بتنهایی قدم می زنم
I walk alone


بتنهایی قدم می زنم

I walk alone

بتنهایی قدم می زنم
I walk a...


بتنهایی قدم می زنم

My shadow's the only one that walks beside me

سایه ام تنها فردیست که همراه من راه می رود
My shallow heart's the only thing that's beating


و دل تنگم تنها چیزیست که می تپد
Sometimes I wish someone out there will find me


گاهی آرزو می کنم فردی آن دوردستها مرا پیدا کند
'Till then I walk alone


ولی تا آن زمان تنها قدم می زنم

Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Aaah-Ah
Ah-Ah Ah-Ah


I walk alone

بتنهایی قدم می زنم
I walk a...


بتنهایی قدم می زنم

I walk this empty street

در این خیابان ساکت و خلوت قدم می زنم
On the Boulevard of broken dreams


در این بولوار رویاهای شکسته ام
Where the city sleeps


جایی که شهر به خواب رفته است
And I'm the only one and I walk a…


و من در آن تنها هستم و بتنهایی قدم می زنم



My shadow's the only one that walks beside me

سایه ام تنها فردیست که همراه من راه می رود
My shallow heart's the only thing that's beating


و دل تنگم تنها چیزیست که می تپد
Sometimes I wish someone out there will find me


گاهی آرزو می کنم فردی آن دوردستها مرا پیدا کند
'Till then I walk alone


ولی تا آن زمان تنها قدم می زنم





Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Green day , ،

.::ترجمه و متن اهنگ RihannaYou Da One ::.
ترجمه و متن اهنگ RihannaYou Da One
ترجمه از ali



بزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران



http://majiddvb2.vcp.ir



You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

[Rihanna]

Baby, I love you, I need you here

عزیزم من دوست دارم ، من نیاز دارم که اینجا باشی

Give me all the time

همش کنارم باشی

Baby we meant to be

عزیزم ما معنای با هم بودنیم

You got me, smiling all the time

تو منو میگیری و همش کیخندیم

Cause you know how to give me that

چون تو میدونی چطوری بدستم بیاری

You know how to pull me back

تو میدونی چطوری برم گردونی

When I go runnin, runnin

وقتی من قهر میکنم ، فرار میکنم

Tryin’ to get away from loving ya

سعی میکنم همیشه از عشق فاصله بگیرم اره

You know how to love me hard

اما تو میدونی چطوری منو سرسختانه دوست داشته باشی

I won’t lie, I’m falling hard

من دروغ نمیگم ، من به سختی زمین خوردم

Yep, I’m falling for ya but there’s nothin wrong with that

اره ، من برای تو شکست خوردم اما اینجا با تو دیگه مشکلی ندارم

[Chorus]

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

[Rihanna]

Baby come, tear me now, hold me now

عزیزیم بیا … اشکمو ببین .. منو بغلم کن

Make me come alive

منو دوباره به زندگی برگردون

You got the sweetest touch

لمس کردنت خیلی برام شیرینه

I’m so happy, you came in my life

من خیلی خوشحالم که به زندگیم اومدی

Cause you know how to give me that

چون تو میدونی چطوری بدستم بیاری

You know how to pull me back

تو میدونی چطوری برم گردونی

When I go runnin, runnin

وقتی من قهر میکنم ، فرار میکنم

Tryin’ to get away from loving ya

سعی میکنم همیشه از عشق فاصله بگیرم اره

You know how to love me hard

اما تو میدونی چطوری منو سرسختانه دوست داشته باشی

I won’t lie, I’m falling hard

من دروغ نمیگم ، من به سختی زمین خوردم

Yep, I’m falling for ya but there’s nothin wrong with that

اره ، من برای تو شکست خوردم اما اینجا با تو دیگه مشکلی ندارم

[Chorus]

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

[Bridge]

And Yes I’m kinda crazy,

اره من یه گونه از دیوونه ها هستم

That’s what happens baby,

چه چیزی اتفاق میافته عزیزم… ؟

When you put it down

وقتی تو اینو میذاری کنار

You should’ve give it to me

تا باید اینو جاش بدی به من

Good like that,

خوبه درست همین شکلی

Should’ve hit it like that,

شاید منم باید همینطوری رفتار کنم

Had me yellin’ like that

باید فریاد بکشم مثل تو

Didn’t know you would’ve had me coming back

بدون اینکه بدونم تو منو وادار به درگردوندن میکنی

You the one that i’m feeling

تو تنها کسی هستی که احساسش میکنم

You the one that i’m loving

تو تنها کسی هستی مه عاشقشم

Ain’t no other, that’s like you

هیچکس دیگه مثل تو نیست

No there’s just one, one, one

نه اینجا فقط یک نفره .. یک یک

No baby just one, one

هیچکس جز یکی ، فقط یکی

I bet you wanna know

من شرط میبندم تو میخوای اینو بدونی

[Chorus]

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love is mine

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه ، مال منه



امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Rihanna , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Green day - American Idiot ::.
ترجمه از

http://biadaghe.blogfa.com





Don't want to be an American idiot.
نمیخوام یه احمق آمریکایی باشم
Don't want a nation under the new media
نمیخوام یه ملت زیر پرچم رسانه جدید داشته باشم
And can you hear the sound of hysteria?
میتونی شدای حمله عصبی رو بشنوی؟
The subliminal mind fuck America.
قسمت روربه راه مغزم میگه لعنت به آمریکا



Welcome to a new kind of tension.
به یه نوع جدید از دعوا خوش اومدی
All across the alien nation.
که کل این ملت بیگانه پخش شده
Where everything isn't meant to be okay.
جایی که قرار نیست همه چیز درست باشه
Television dreams of tomorrow.
تلوزیون رویای سلطنت به فردا رو میبینه
We're not the ones who're meant to follow.
ما کسایی نیستیم که قراره دنباله رو باشیم
For that's enough to argue.
خوب این واسه دعوا کافیه


Well maybe I'm the faggot America.
خوب ساید من به آمریکا وصله خوردم
I'm not a part of a redneck agenda.
من قصمتی از گردن قرمر های سوژه مطبوعات بشم
Now everybody do the propaganda.
حالا همه به سمت پرووگاندا
And sing along to the age of paranoia.
و در مرز دیوانگی همه کنار هم آواز میخونیم


Welcome to a new kind of tension.
به یه نوع جدید از دعوا خوش اومدی
All across the alien nation.
که کل این ملت بیگانه پخش شده
Where everything isn't meant to be okay.
جایی که قرار نیست همه چیز درست باشه
Television dreams of tomorrow.
تلوزیون رویای سلطنت به فردا رو میبینه
We're not the ones who're meant to follow.
ما کسایی نیستیم که قراره دنباله رو باشیم
For that's enough to argue.
خوب این واسه دعوا کافیه



Don't want to be an American idiot.
نمیخوام یه احمق آمریکایی باشم
One nation controlled by the media.
یه ملت که توسط رسانه کنترل کیشه
Information age of hysteria.
اطلاعات میگن این دوره ای برای حمله عصبی میشه
It's calling out to idiot America.
که یه آمریکای احمق رو صدا میکنه


Welcome to a new kind of tension.
به یه نوع جدید از دعوا خوش اومدی
All across the alien nation.
که کل این ملت بیگانه پخش شده
Where everything isn't meant to be okay.
جایی که قرار نیست همه چیز درست باشه
Television dreams of tomorrow.
تلوزیون رویای سلطنت به فردا رو میبینه
We're not the ones who're meant to follow.
ما کسایی نیستیم که قراره دنباله رو باشیم
For that's enough to argue.
خوب این واسه دعوا کافیه



امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Green day , ،

.::ترجمه و متن اهنگ RihannaYou Da One ::.
Elevator buttons in morning air
Strangers' silence makes me want to take the stairs
If you were here we'd laugh about their vacant stares
But right now my time is theirs


Seems like there's always someone who disapproves
They'll judge it like they know about me and you
And the verdict comes from those with nothing else to do
The jury's out, my choice is you


So don't you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
And life makes love look hard
The stakes are high, the water's rough
But this love is ours


You never know what people have up their sleeves
Ghosts from your past gonna jump out at me
Lurking in the shadows with their lip gloss smiles
But I don't care 'cause right now you're mine


And you'll say
Don't you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
And life makes love look hard
The stakes are high, the water's rough
But this love is ours


And it's not theirs to speculate
If it's wrong and
Your hands are tough
But they are where mine belong and
I'll fight that doubt and give you faith
With this song for you


'Cause I love the gap between your teeth
And I love the riddles that you speak
And any snide remarks from my father about your tattoos will be ignored
'Cause my heart is yours


So don't you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
And life makes love look hard
Don't you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
But they can't take what's ours
They can't take what's ours


The stakes are high, the water's rough
But this love is ours
دکمه هاي اسانسور و هواي صبح



و سکوت غريبه ها باعث ميشه دلم بخواد از پله ها برم


اگه تو اينجا بودي با هم به قيافه هاشون (نگاه هاي بي معنيشون)ميخنديديم


اما الان


زبون من مال اوناست (نميتونم چيزي بگم)و



به نظر هميشه يک نفر هست که بقيه ازش خوششون نمياد


طوري دربارم قضاوت ميکنن انگار من و تو رو ميشناسن


و فقط کارشون همينه انگار کار ديگه اي برا انجام دادن ندارن



هيئت منصفه نيست ولي انتخاب من هميشه تو هستي


پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن


مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن


(ضرب المثل)

و زندگي باعث سختي عشق ميشه
(عشق سخت به نظر بياد)


موانع زيادن

اب و هواي عشق بد ميشه



اما اين زندگي متعلق به ماست


هيچ وقت نميدوني مردم برات چي تو استينشون دارن



ارواحي (خاطرات تو ) از گذشته تو به سمت من ميان
(خاطراتت هميشه بيادم هست)




در تاريکي با لبخند براق رو لبشون کمين ميکنن



اما من اهميتي نميدم



چون همين الان تو متعلق به مني


و تو ميگي :افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن


مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن


و زندگي ياعث سختي عشق ميشه


موانع زيادن


اب و هواي عشق سخته


اما اين زندگي متعلق به ماست


اما اونا نميتونن درمورد ما فکر کنن و قضاوت کنن

اگه اين کار من اشتباهه و دستاي تو سفت و سختن


اما اونا جايين که متعلق به من هستن


من با شک و ترديد اونا ميجنگم و

بهت با تقديم اين اين آهنگ ايمان ميدم


چون من شکاف بين دندوناتو دوست دارم


صحبت هاي معما وار و تفاسيرگونت رو دوست دارم


و هر حرف و کنايه از طرف پدرم در مورد خالکوبي هاي تو رو ناديده ميگيرم

قلب من متعلق به توست


پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن


مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن


و زندگي ياعث سختي عشق ميشه


پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن


مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن


اما اونا نميتونن چيزي که متعلق به ماست رو از ما بگيرن


نميتونن چيزي که متعلق به ماست رو از ما بگيرن


موانع زيادن


اب و هواي عشق طوفانيه

اما اين زندگي متعلق به ماست
 
Elevator buttons in morning air
Strangers' silence makes me want to take the stairs
If you were here we'd laugh about their vacant stares
But right now my time is theirs


Seems like there's always someone who disapproves
They'll judge it like they know about me and you
And the verdict comes from those with nothing else to do
The jury's out, my choice is you


So don't you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
And life makes love look hard
The stakes are high, the water's rough
But this love is ours


You never know what people have up their sleeves
Ghosts from your past gonna jump out at me
Lurking in the shadows with their lip gloss smiles
But I don't care 'cause right now you're mine


And you'll say
Don't you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
And life makes love look hard
The stakes are high, the water's rough
But this love is ours


And it's not theirs to speculate
If it's wrong and
Your hands are tough
But they are where mine belong and
I'll fight that doubt and give you faith
With this song for you


'Cause I love the gap between your teeth
And I love the riddles that you speak
And any snide remarks from my father about your tattoos will be ignored
'Cause my heart is yours


So don't you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
And life makes love look hard
Don't you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
But they can't take what's ours
They can't take what's ours


The stakes are high, the water's rough
But this love is ours
دکمه هاي اسانسور و هواي صبح



و سکوت غريبه ها باعث ميشه دلم بخواد از پله ها برم


اگه تو اينجا بودي با هم به قيافه هاشون (نگاه هاي بي معنيشون)ميخنديديم


اما الان


زبون من مال اوناست (نميتونم چيزي بگم)و



به نظر هميشه يک نفر هست که بقيه ازش خوششون نمياد


طوري دربارم قضاوت ميکنن انگار من و تو رو ميشناسن


و فقط کارشون همينه انگار کار ديگه اي برا انجام دادن ندارن



هيئت منصفه نيست ولي انتخاب من هميشه تو هستي


پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن


مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن


(ضرب المثل)

و زندگي باعث سختي عشق ميشه
(عشق سخت به نظر بياد)


موانع زيادن

اب و هواي عشق بد ميشه



اما اين زندگي متعلق به ماست


هيچ وقت نميدوني مردم برات چي تو استينشون دارن



ارواحي (خاطرات تو ) از گذشته تو به سمت من ميان
(خاطراتت هميشه بيادم هست)




در تاريکي با لبخند براق رو لبشون کمين ميکنن



اما من اهميتي نميدم



چون همين الان تو متعلق به مني


و تو ميگي :افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن


مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن


و زندگي ياعث سختي عشق ميشه


موانع زيادن


اب و هواي عشق سخته


اما اين زندگي متعلق به ماست


اما اونا نميتونن درمورد ما فکر کنن و قضاوت کنن

اگه اين کار من اشتباهه و دستاي تو سفت و سختن


اما اونا جايين که متعلق به من هستن


من با شک و ترديد اونا ميجنگم و

بهت با تقديم اين اين آهنگ ايمان ميدم


چون من شکاف بين دندوناتو دوست دارم


صحبت هاي معما وار و تفاسيرگونت رو دوست دارم


و هر حرف و کنايه از طرف پدرم در مورد خالکوبي هاي تو رو ناديده ميگيرم

قلب من متعلق به توست


پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن


مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن


و زندگي ياعث سختي عشق ميشه


پس افکار زيباتو نگران اين مسائل نکن


مردم به طرف چيزهايي که ميدرخشند سنگ پرتاب مي کنن


اما اونا نميتونن چيزي که متعلق به ماست رو از ما بگيرن


نميتونن چيزي که متعلق به ماست رو از ما بگيرن


موانع زيادن


اب و هواي عشق طوفانيه

اما اين زندگي متعلق به ماست
 
ترجمه و متن اهنگ RihannaYou Da One
ترجمه از ali



بزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران



http://majiddvb2.vcp.ir



You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

[Rihanna]

Baby, I love you, I need you here

عزیزم من دوست دارم ، من نیاز دارم که اینجا باشی

Give me all the time

همش کنارم باشی

Baby we meant to be

عزیزم ما معنای با هم بودنیم

You got me, smiling all the time

تو منو میگیری و همش کیخندیم

Cause you know how to give me that

چون تو میدونی چطوری بدستم بیاری

You know how to pull me back

تو میدونی چطوری برم گردونی

When I go runnin, runnin

وقتی من قهر میکنم ، فرار میکنم

Tryin’ to get away from loving ya

سعی میکنم همیشه از عشق فاصله بگیرم اره

You know how to love me hard

اما تو میدونی چطوری منو سرسختانه دوست داشته باشی

I won’t lie, I’m falling hard

من دروغ نمیگم ، من به سختی زمین خوردم

Yep, I’m falling for ya but there’s nothin wrong with that

اره ، من برای تو شکست خوردم اما اینجا با تو دیگه مشکلی ندارم

[Chorus]

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

[Rihanna]

Baby come, tear me now, hold me now

عزیزیم بیا … اشکمو ببین .. منو بغلم کن

Make me come alive

منو دوباره به زندگی برگردون

You got the sweetest touch

لمس کردنت خیلی برام شیرینه

I’m so happy, you came in my life

من خیلی خوشحالم که به زندگیم اومدی

Cause you know how to give me that

چون تو میدونی چطوری بدستم بیاری

You know how to pull me back

تو میدونی چطوری برم گردونی

When I go runnin, runnin

وقتی من قهر میکنم ، فرار میکنم

Tryin’ to get away from loving ya

سعی میکنم همیشه از عشق فاصله بگیرم اره

You know how to love me hard

اما تو میدونی چطوری منو سرسختانه دوست داشته باشی

I won’t lie, I’m falling hard

من دروغ نمیگم ، من به سختی زمین خوردم

Yep, I’m falling for ya but there’s nothin wrong with that

اره ، من برای تو شکست خوردم اما اینجا با تو دیگه مشکلی ندارم

[Chorus]

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

[Bridge]

And Yes I’m kinda crazy,

اره من یه گونه از دیوونه ها هستم

That’s what happens baby,

چه چیزی اتفاق میافته عزیزم… ؟

When you put it down

وقتی تو اینو میذاری کنار

You should’ve give it to me

تا باید اینو جاش بدی به من

Good like that,

خوبه درست همین شکلی

Should’ve hit it like that,

شاید منم باید همینطوری رفتار کنم

Had me yellin’ like that

باید فریاد بکشم مثل تو

Didn’t know you would’ve had me coming back

بدون اینکه بدونم تو منو وادار به درگردوندن میکنی

You the one that i’m feeling

تو تنها کسی هستی که احساسش میکنم

You the one that i’m loving

تو تنها کسی هستی مه عاشقشم

Ain’t no other, that’s like you

هیچکس دیگه مثل تو نیست

No there’s just one, one, one

نه اینجا فقط یک نفره .. یک یک

No baby just one, one

هیچکس جز یکی ، فقط یکی

I bet you wanna know

من شرط میبندم تو میخوای اینو بدونی

[Chorus]

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه

You the one that I dream about all day

تو تنها کسی هستی که هر روز تو رویا هامی

You the one that I think about always

تو تنها کسی هستی که همش بهت فکر میکنم

You Are The One So I Make Sure I Behave!

تو تنها کسی هستی پس من مطمئن میشم که دارم درست رفتار میکنم

My love is your love, your love is my love is mine

عشق من عشق تو هست ، عشق تو هم عشق منه ، مال منه



امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Rihanna , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Written in the stars - Tinie tempah feat Eric turner ::.
ترجمه از Music + Lyric + Translation



http://www.biadaghe.blogfa.com





Oh written in the stars

تو ستاره ها نوشته شده

A million miles away

یک میلیون مایل اونور تر

A message to the main

یه پیغام برای همه

Ooooh

اوه

Seasons come and go

فصل ها میا و میرن

But I will never change

ولی من هرگز تغییر نمیکنم

And I’m on my way

و تو راهم و دارم میام



Lets go…

بزن بریم

Yeah

آره

You’re listening now

حالا داری گوش میدی

They say they aint heard nothing like this in a while

انگار خیلی وقته چیزی مثل این نشنیدی

Thats why they play my song on so many different dials

واسه همینه که این آهنگام جاهای زیادی پخش میشه

Cause I got more hits than a disciplined child

چون از یه بچه آروم 4 تا کار بیشتر بلدم

When they see me everybody brrrrrap’s, brrrrrraps

وقتی منو میبینن همه عوض میشن

Man I’m like a young gun fully black Barrack

پسر من عین یه هفت تیر سیاه نو و پر شدم

I cried tear drops over the massive attack

وقتی بهم حمله میشد راحت اشک میریختم

I only make hits like I work with a racket and bat

ضرب هایی میسازم انگار دارم صدای ساز نیستن

Look at my jacket and hat

یه نگاه به لباسم و کلاهم بکن

So damn berserk

خیلی آشفتم

So down to earth

خیلی خاکیم

I’m bringing gravity back

دارم جاذبه خودمو دوباره میسازم

Adopted by the major I want my family back

رئیس منو فرزندخوندش کرده ولی من خوانوادمو میخوام

People work hard just to get all their salary taxed

ردم سخت کار میکنن که خرج خودشونو در بیارن

Look Im just a writer from the ghetto like Malory blackman

انگار یه نویسنده از یه محله اقلیت نشین شدم

Where the hells all the sanity at, damn

جایی رسیدم که دیوونگی تمام عقلم شده,لعنت

I used to be the kid that no one cared about

من همون بچه ای بودم کسی نگاهشم نمیکرد

Thats why you have to keep screaming til they hear you out

واسه همینه که باید انقدر فریاد بکشی تا متوجهت بشن



Oh Written In The Stars

تو ستاره ها نوشته شده

A Million Miles Away

یک میلیون مایل اونور تر

A Message To The Main

یه پیغام برای همه

Ooooh

اوه

Seasons Come And Go

فصل ها میا و میرن

But I Will Never Change

ولی من هرگز تغییر نمیکنم

And I'm On My Way

و تو راهم دارم میرم



Yeah, I needed a change

آره من یه تغییر میخواستم

When we ate we never took because we needed a change

وقتی غذامون رو میخوریم چیزی جای دیگه نمیبریم چون یه تغییر لازم داشتیم

I needed a break

به یه لحظه استرحت احتیاج داشتم

For a sec I even gave up believing and praying

یه لحظه هم بیخیال ایمان و دعا شدم

I even done the legal stuff and was leaded astray

از راه درست هم رفتم ولی گیج و گمراه شدم

Now money is the root to the evilist ways

حالا پول شده ریشه بد ترین کار ها

But have you ever been so hungry that it keeps you awake

ولی تا حالا شده اونقدر گرسته باشی که نتونی بخوابی؟

Mate, now my hunger would leave them amazed

رفیق من,حالا نتیجه اون گرسنگی ها اونارو سرگرم و محو میکنه

Great, it feels like a long time coming, fam

خوبه انگار حالا حالا ها اینجوریه

Since the day I thought of that cunning plan

از اون روزا این نقشه جالب رو کشیده بودم

One day I had a dream I tried to chase it

یه روز یه رویا داشتم و دنبالش کردم

But I wasn’t going nowhere, running man!

ولی به هیچ جا نمیرسیدم فقط میرفتم و میرفتم

I knew that maybe someday I would understand

میدونستم که یه روز شاید بفهمم

Trying to turn a tenner to a hundred grand

سعی میکردم خیلی تغییر ها به وجود بیارم

Everyones a kid that no-one cares about

هر کسی اول یه بچست که کسی بهش اهمیت نمیده

You just have to keep screaming until they hear you out

واسه همینه که باید انقدر فریاد بکشی تا متوجهت بشن



Oh Written In The Stars

تو ستاره ها نوشته شده

A Million Miles Away

یک میلیون مایل اونور تر

A Message To The Main

یه پیغام برای همه

Ooooh

اوه

Seasons Come And Go

فصل ها میا و میرن

But I Will Never Change

ولی من هرگز تغییر نمیکنم

And I'm On My Way

و تو راهم و دارم میام


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , ،

.::ترجمه و متن اهنگ LinkinPark Lying from You ::.
ترجمه LINKIN PARK طرفداران



http://lp-lp.mihanblog.com



Lying from You
از تو دروغ گفتن


When I pretend everything is what I want it to be
وقتی وانمود می کنم همه چیز همون طوریه که می خواستم


I look exactly like what you always wanted to see
دقیقا همون میشم که تو همیشه می خواستی ببینی


When I pretend, I can’t forget about the criminal I am
وقتی وانمود می کنم ، نمیتونم جنایتی رو که انجام دادم رو فراموش کنم


Stealing second after second just cause I know I can but
ثانیه ها را تلف میکنم چون میدونم میتونم


I can’t pretend this is the way it’ll stay I’m just
اما نمی توانم وانمود کنم اینطور میمونم
فقط


(trying to bend the truth)
(سعی میکنم تا واقعیت رو طور دیگه نشون بدم)


I can’t pretend I’m who you want me to be, so I’m
نمیتونم اونطور که تو میخوای تظاهر کنم
پس


(Lying my way from you)
(دروغ گفتن از تو تنها راه منه)


No no turning back now
(نه، حالا برنگرد)


I wanna be pushed aside so let me go
میخوام تورو به سمتی هل بدم
پس بزار برم


No no turning back now
(نه، حالا برنگرد)


Let me take back my life
,I’d rather be all alone
بزار به زندگیم برگردم
ترجیح میدم تنها باشم


No turning back now
(نه، حالا برنگرد)


Anywhere on my own
cuz I can see
همه جا تنها بودم
چون میتونم ببینم


No turning back now
(نه، حالا برگرد)


The very worst part of you is me
بدترین قسمت از وجود تو من هستم

I remember what they taught to me
یادم میاد اونا درباره من چی فکر میکردن


Remember condescending talk of who I ought to be
یادم میاد با کی با مهربونی صحبت کردم


Remember listening to all of that and this again
یادم میاد همه این و آن رو دوباره گوش میدم


So I pretended up a person who was fittin’ in
پس شخصی رو وانمود میکنم که شایسته اینا باشه


And now you think this person really is me and I’m
و حالا تو فک میکنی اون شخص واقعا منم
و این منم که


(Trying to bend the truth)
(سعی میکنم تا واقعیت رو طور دیگه نشون بدم)


But the more I push the more I'm pulling away 'cuz I'm
اما بیشتر بهم فشار میاد، بیشتر له میشم پس


(Lying my way from you)
(دروغ گفتن از تو تنها راه منه)


No no turning back now
(نه، حالا برنگرد)


I wanna be pushed aside so let me go
میخوام تورو به سمتی هل بدم
پس بزار برم


No no turning back now
(نه، حالا برنگرد)


Let me take back my life
,I’d rather be all alone
بزار به زندگیم برگردم
ترجیح میدم تنها باشم


No turning back now
(نه، حالا برنگرد)


Anywhere on my own
cuz I can see
همه جا تنها بودم
چون میتونم ببینم


No turning back now
(نه، حالا برگرد)


The very worst part of you IS ME
بدترین قسمت از وجود تو من هستم


This isn’t what I wanted to be, I never thought that what I said would
have you running from me
Like This
این چیزی نیست که من می خواستم باشم ، من هرگز به یاد نمی آورم که بهت گفته باشم
از پیش من بری
مثل این


This isn’t what I wanted to be, I never thought that what I said would
have you running from me
Like This
این چیزی نیست که من می خواستم باشم ، من هرگز به یاد نمی آورم که بهت گفته باشم
از پیش من بری
مثل این


This isn’t what I wanted to be, I never thought that what I said would
have you running from me
Like This
این چیزی نیست که من می خواستم باشم ، من هرگز به یاد نمی آورم که بهت گفته باشم
از پیش من بری
مثل این


This isn’t what I wanted to be, I never thought that what I said would
have you running from me
Like This
این چیزی نیست که من می خواستم باشم ، من هرگز به یاد نمی آورم که بهت گفته باشم
از پیش من بری
مثل این


(You)
No turning back now
(I wanna be pushed aside so let me go)
No no turning back now
(Let me take back my life I’d rather be all alone)
No turning back now
(Anywhere on my own cuz I can see)
No no turning back now
(The very worst part of you)
(The very worst part of you is me



امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Linkin park , ،

.::ترجمه و متن اهنگ The Band Perry-If I Die Young ::.
ترجمه ازمائده

http://f-lyrics1.blogfa.com





If I die young bury me in satin


اگه تو جوونی مردم منو تو یه پارچه ی ابریشمی دفن کنین

Lay me down on a bed of roses

روی یه تخت پر از رز منو بخوابونین

Sink me in the river at dawn

سپیده دم منو تو آب رودخونه شناور کنین

Send me away with the words of a love song

منو با جملات یک شعر عاشقانه بفرستین یه جای دیگه

Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother

خدایا منو تبدیل به یه رنگین کمون کن تا از اون بالا به مادرم بتابم

She'll know I'm safe with you when

در این صورت اون متوجه میشه که جای من پیش تو امنه وقتی که

She stands under my colors, oh and

زیر رنگ هام وایسه

Life ain't always what you think it oughta be, no

زندگی همیشه اون چیزی که تو فکر میکنی نیست

Ain't even gray, but she buries her baby

حتی خیلی ناراحت نیست اما بچش رو دفن میکنه

The sharp knife of a short life, well

یه چاقوی تیز که ثمره ی یه زندگی کوتاهه

I've had just enough time

خب من زمان کافی (واسه اینکار) داشتم

And I'll be wearing white when I come into your kingdom

وقتی به سرزمینت میام یه لباس سفید تنمه

I'm as green as the ring on my little cold finger

مثه حلقه ای که تو انگشت کوچیک و سردمه رنگ پریده هستم

I've never known the lovin' of a man

هیچوقت عشق به یه مرد رو تجربه نکردم

But it sure felt nice when he was holding my hand

اما مطمئنم اینکه اون مرد دستم رو بگیره میتونست حس خوبی داشته باشه

There's a boy here in town says he'll love me forever

یه پسری تو این شهر کوچیک هست که میگه واسه همیشه دوستم داره

Who would have thought forever could be severed by

کی میدونست که این "همیشه" میتونه خیلی تلخ باشه توسط

The sharp knife of a short life, well

یه چاقوی تیز که ثمره ی یه زندگی کوتاهه

I've had just enough time

من زمان کافی داشتم

So put on your best boys and I'll wear my pearls

پس پسرا بهترین لباساتونو بپوشین و منم مرواریدهامو میذارم

What I never did is done

کاری که هیچوقت انجام نداده بودمش حالا انجام شده

A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar

یه پنی واسه فکرهام اوه نه من اون ها رو یه دلار میفروشم

They're worth so much more after I'm a goner

اونا بعد از اینکه من مردم خیلی بیشتر می ارزن

And maybe then you'll hear the words I been singin'

و شاید اون موقع شعرهایی که قبلا میخوندم رو بشنوی

Funny when you're dead how people start listenin'

جالبه که وقتی آدم میمیره مردم تازه شروع به گوش کردن به حرفاش میکنن

The ballad of a dove

شعرهای عاشقانه ی یک کبوتر

Go with peace and love

که داره میگه "در آرامش و عشق برو(بخواب)"

Gather up your tears, keep 'em in your pocket

اشک هات رو جمع کن و توی جیبت بریز

Save 'em for a time when your really gonna need 'em, oh

اونا رو واسه زمانی که واقعا بهشون نیاز داری نگه دار




امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Cold Play-PaRaDiSe ::.
ترجمه ازمائده

http://f-lyrics1.blogfa.com



When she was just a girl


وقتی اون فقط یه دختر کوچولو بود

She expected the world

توقع داشت دنیا واسه خودش باشه

But it flew away from her reach

اما این آرزو از دستش رفت

So she ran away in her sleep

پس اون این آرزو رو تو خواب هاش دنبال کرد

Dreamed of para- para- paradise

و خواب بهشت رو دید

Every time she closed her eyes

هر بار که چشم هاش رو میبست

Life goes on

زندگی ادامه داره

It gets so heavy

و خیلی سخت میشه

And the bullets catch in her teeth

گلوله ها بهش آسب نمیرسونن

The wheel breaks the butterfly

چرخ ها پروانه ها رو خرد میکنن

Every tear, a waterfall

فقط یه قطره اشک واسه توصیف غمش کافی نیست*

In the night, the stormy night

تو شب تو یه شب طوفانی

She closed her eyes

چشماش رو بست

Away she flied

پرواز کرد اون دور دورا

So lying underneath those stormy skies.

پس زیر اون آسمون های طوفانی دراز کشید

She said oh-oh-oh-oh-oh-oh.

گفت اوه

I know the sun must set to rise.

میدونم که خورشید باید واسه طلوع کردن اول غروب کنه

This could be para- para- paradise

این میتونه بهشت باشه


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Coldplay , ،

.::ترجمه و متن اهنگ JoJo In The Dark ::.
ترجمه ازمائده

http://f-lyrics1.blogfa.com





This ain't the first or last time

این اولین بار یا آخرین بار نیست

We'll meet up this late at night

امشب دیر وقت همدیگه رو ملاقات میکنیم

To let our fates intertwine

تا بذاریم سرنوشتمون بهم هم گره بخوره

Coz really I'd rather be

چون من واقعا ترجیح میدم

Detached from all tragedy

نسبت به کل این ماجرای غم انگیز بی اعتنا باشم

This don't need to be defined

این لزومی به تعریف کردن نداره

And I know that it's wrong

و من میدونم این اشتباهه

I do, I do

میدونم

Baby keep holding on

عزیزم طاقت بیار

I do, I do

من میارم

Yeah, I know that it's wrong

آره من میدونم این اشتباهه

I do

میدونم

When the sun comes up I'll be gone

وقتی خورشید سر بزنه من رفتم

I only know him in the dark

من فقط اون رو تو تاریکی میشناسم

Try to stay desensitized

سعی میکنم حساس نباشم

Keep my feelings out of mind

و احساساتم رو از ذهنم خارج نگه دارم

My body won't be denied

احساسات جسمم رو انکار نمیکنم

Never took this road before

هیچوقت قبلا از همچین جاده ای نگذشتم

Love was always out the court

عشق همیشه خازج از محدوده ی

Of anyone I've been with before

هر کسی که قبلا باهاش بودم بود

A smile's across your face

یه لبخند از صورتت میگذره

Your lips a familiar taste

لبهات طعم آشناتری دارن

Stay focused, I try

سعی میکنم تمرکز کنم

Can't get this out of my mind

ولی نمیتونم اینو از ذهنم بیرون کنم

I want more than what this is

من چیزی بیشتر از اون چیزی که واقعا هست میخوام

Whatever we're calling this

هر چی که اسمش رو میذاریم

The truth just breaks my heart

این واقعیت فقط قلبم رو میشکنه


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Jojo , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Akon feat Eminem - Smack That::.

ترجمه http://persianlyrics2.mihanblog.com



I see the one, because she be that lady! Hey
من اونو میبینم،چون اون قراره زنم باشه، هی


I feel you creeping, I can see it from my shadow
حس میکنم که ترسیدم، از سایه ام میتونم بفهمم


Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo
چرا توی لاموبرگینیم نمیشینی؟


Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
شاید بهتر که بریم خونمو بزنمت مثه تائبو (بوکسور)


And possibly bend you over look back and watch me
و احتمالا خمت میکنم طوری که بتونی برگردیو نگام کنی


.بقیه در ادامه مطلب.....


Smack that all on the floor
روی زمین رقص ضربه بزن


Smack that give me some more
بهش ضربه بزن. بهم بیشتر بده


Smack that 'till you get sore
بهش ضربه بزن تا زمانی که مریض بشی


Smack that oh-oh!
بهش ضربه بزن!



Upfront style ready to attack now
حالا نوبت اینکه که تو سوارم بشی آماده حمله شو


Pull in the parking lot slow with the lac down
خیلی آروم با لاکت رو انگشتات میای توی پارکینگ


Convicts got the whole thing packed now
الان مجرم داره همه وسایلاشو جمع میکنه


Step in the club now and wardrobe intact now!
پامو میذارم توی کلاب و لباسام عوض شده


I feel it down and cracked now (ooh)
حس لشی میکنم انگاز کراک کشیدم


I see it dull and backed now
به نظرم خسته کنندس و حالا برگشتم


I'm gonna call her, than I pull the mack down
میخوام بهش زنگ بزنم، و از پشت بکن*ش


Money no problem, pocket full of that now!
هیچ مشکل مالی ای ندارم، جیبم پر پوله


تکراری

I feel you creeping, I can see it from my shadow
Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
And possibly bend you over look back and watch me




Ooh...Looks like another club banger
اوه مثه یه آدمی میمونه که آدما رو به رقص میاره


They better hang on when they throw this thing on
یهتره صبر کنن وقتی اینو میپوشن


Get a little drink on
یکم مشروب بنوش


They gonna flip for this Akon shit
اونا به خاطر این ایکان لعنتی از خود بیخود میشن


You can bank on it!
میتونی روش حساب کنی !


Pedicure, manicure kitty-cat claws
پدیکور، مانیکور به شکل کیتی (شخصیت کارتونی)


The way she climbs up and down them poles
طوری که اون از میله بالا و پایین میره


Looking like one of them pussy-cat dolls
شبیه یکی از اون دخترهای گروه پوسی کت دالز (این گروه قبلا در بارها میرقصیدند و لخت میشدند‌! همون Stripper)


Trying to hold my woodie back through my draws
...


Steps upstage didn't think I saw
برو رو صحنه و فکرشم نکن که من دیدم


Creeps up behind me and she's like "You're
همشون تو کفمنو میخوان بگن " تو .. "


I'm like ya I know lets cut to the chase
اما من میگم بیا بریم سر اصل مطلب


No time to waste back to my place
نمیخوام وقتمو با رفتن به خونه تلف کن


Plus from the club to the crib it's like a mile away
همینطورم از کلاب تا خونه ام انگار یه مایل فاصله داره


Or more like a palace, shall I say
یا بهتره بگم کاخم


Plus I got pal if your gal is game
درضمن من یه رفیقم دارم اگه دوستت پایست


In fact he is the one singing the song that's playing
درواقع اون (رفیقم) همین کسیه که داره آهنگ و میخونه




(تکراری)

I feel you creeping, I can see it from my shadow
Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
And possibly bend you over look back and watch me




Eminem is rollin', d and em rollin' bo
امینم داره میترکونه منم دارم میترکونم


And all marvelous them rolling
اونا خیلی جالب و باحالن


Women just holding big booty rolling
اون دختر با سینه های گندش داره میترکونه


Soon I'll be on Eminem throwing "D
بزودی من و امینم میریم سراغش !


Hitting no less than "Three
کمتر از سه بار مخشو میزنیم


Block wheel style like "Whee
کاری میکنیم صدای چرخ ماشین در بیاره


Girl I can tell you want me because lately
دختر میتونم بگم که من و میخوای


(تکراری)

I feel you creeping, I can see it from my shadow
Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
And possibly bend you over look back and watch


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Akon , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Nayer Ft. Pitbull & Mohombi - Suavemente ::.
ترجمه ازمائده

http://f-lyrics1.blogfa.com



uavemente, besame


منو به آرومی ببوس

I’m ready to do whatever

من حاضر به انجام هر کاری هستم

If you take me away

اگه منو ببری یه جای دیگه

Suavemente, besame

آروم منو ببوس

I’ll make you do whatever

من به انجام هر کاری وادارت میکنم

If I take you away

اگه ببرمت یه جای دیگه

I know the craving, and I can save it

من عطش و هوس رو میشناسم میتونم حفظش کنم

You’ve been so patient

تو خیلی صبور بودی

And I’ve been waiting, for you to take it

و منم منتظر بودم تا این هوس رو از من قبولش کنی

And you can keep it

میتونی نگهش داری

Just say you need me, make me believe it

فقط بگو بهم نیاز داری کاری کن اینو باورش کنم

I wanna go-o-o

میخوام برم

Can’t let you go-o-o

اما نمیتونم بذارم تو بری

The way you moving suave

طرز راه رفتنت آروم و شیکه

Makes me say suave

وادارم میکنه بهت بگم شیکی

Go head baby suave

ادامه بده به آرومی عزیزم

Do it my babe

انجامش بده عزیزم

Dame good morning

صبح بخیر خانومی

So I can get it

میتونم بگیرمش

Let’s just be honest, you are the finest

بیا روراست باشیم تو بهترینی

Got you surrounded, baby surrender

محاصرت کردم عزیزم تسلیم شو

Don’t make me hunt you, I know you want to

وادارم نکن شکارت کنم میدونم که میخوای

This is revolution in music and we co-write it

این یه انقلاب تو موسیقیه و ما با هم آهنگش رو نوشتیم

Yeah, just try us

آره فقط امتحانمون کن

Double domination

یه تسلط (قدرت) دو برابر

And everybody knows that me no liar

و همه میدونن که من دروغگو نیستم

Redone, have them sent a one million year

ردوان. فرستادیمشون یه میلیون سال بعد

And here’s my wire

اینم سیم تلگراممه

want you to lose your mind, lose control

ازت میخوام دیووونه بشی کنترلت رو از دست بدی

What before, lose it now

چیزی که قبلا داشتی رو حالا از دست بدی

Cause I know we doing big

چون میدونم ما داریم تمام تلاشمونو میکنیم

You gotta be ready to lose it up, dale!

تو باید آماده بشی که اختیارتو از دست بدی عزیزم


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Pitbull , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Kelly Clarkson - Stronger ::.
ترجمه ازمائده

http://f-lyrics1.blogfa.com



You know the bed feels warmer


میدونی تخت به نظر گرمتر میرسه

Sleeping here alone

اینجا تنها خوابیدم

You know I dream in color

میدونی دارم خوابای رنگی میبینم

And do the things I want

و کارایی رو که میخوام انجام میدم

You think you got the best of me

فکر میکنی حداکثر استفاده رو از من کردی

Think you had the last laugh

فکر کنم آخرین خندت بود

Bet you think that everything good is gone

شرط میبندم فکر میکنی همه ی چیزای خوب رفته

Think you left me broken down

فکر میکنی منو داغون رها کردی

Think that I'd come running back

فکر میکنی به سرعت برمیگردم

Baby you don't know me, cause you're dead wrong

عزیزم تو منو نمیشناسی چون سخت در اشتباهی

What doesn't kill you makes you stronger

تجربه ها آدم رو قوی تر میکنن

Stand a little taller

دارم نشون میدم میتونم با همه چی کنار بیام

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

اگه تنهام معنیش این نیست که غمگینم

What doesn't kill you makes a fighter

تجربه ها ازت یه جنگجو میسازن

Footsteps even lighter

قدم هات رو روشن تر میکنن

Doesn't mean I'm over cause you're gone

اگه تو رفتی معنیش این نیست که کار من تمومه

You heard that I was starting over with someone new

شنیدی که دارم با یه آدم دیگه یه رابطه ی جدی رو از نو شروع میکنم

They told you I was moving on, over you

بهت گفتن دارم از اینجا میرم دیگه بهت اهمیتی نمیدم

You didn't think that I'd come back

فکر نمیکردی برگردم

I'd come back swinging

من با تغییراتی که کردم برمیگردم

You try to break me, but you see

سعی میکنی منو خرد کنی اما خواهی دید

Thanks to you I got a new thing started

ازت متشکرم من یه زندگی تازه رو شروع کردم

Thanks to you I'm not the broken-hearted

ازت متشکرم من یه آدم با قلب شکسته نیستم

Thanks to you I'm finally thinking about me

ازت متشکرم بالاخره دارم راجع به خودم فکر میکنم

You know in the end the day you left was just my beginning

میدونی که پایان روزی که ترکم کردی تازه شروع زندگیم بود

In the end...

پایان...
 
ترجمه ازمائده

http://f-lyrics1.blogfa.com



You know the bed feels warmer


میدونی تخت به نظر گرمتر میرسه

Sleeping here alone

اینجا تنها خوابیدم

You know I dream in color

میدونی دارم خوابای رنگی میبینم

And do the things I want

و کارایی رو که میخوام انجام میدم

You think you got the best of me

فکر میکنی حداکثر استفاده رو از من کردی

Think you had the last laugh

فکر کنم آخرین خندت بود

Bet you think that everything good is gone

شرط میبندم فکر میکنی همه ی چیزای خوب رفته

Think you left me broken down

فکر میکنی منو داغون رها کردی

Think that I'd come running back

فکر میکنی به سرعت برمیگردم

Baby you don't know me, cause you're dead wrong

عزیزم تو منو نمیشناسی چون سخت در اشتباهی

What doesn't kill you makes you stronger

تجربه ها آدم رو قوی تر میکنن

Stand a little taller

دارم نشون میدم میتونم با همه چی کنار بیام

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

اگه تنهام معنیش این نیست که غمگینم

What doesn't kill you makes a fighter

تجربه ها ازت یه جنگجو میسازن

Footsteps even lighter

قدم هات رو روشن تر میکنن

Doesn't mean I'm over cause you're gone

اگه تو رفتی معنیش این نیست که کار من تمومه

You heard that I was starting over with someone new

شنیدی که دارم با یه آدم دیگه یه رابطه ی جدی رو از نو شروع میکنم

They told you I was moving on, over you

بهت گفتن دارم از اینجا میرم دیگه بهت اهمیتی نمیدم

You didn't think that I'd come back

فکر نمیکردی برگردم

I'd come back swinging

من با تغییراتی که کردم برمیگردم

You try to break me, but you see

سعی میکنی منو خرد کنی اما خواهی دید

Thanks to you I got a new thing started

ازت متشکرم من یه زندگی تازه رو شروع کردم

Thanks to you I'm not the broken-hearted

ازت متشکرم من یه آدم با قلب شکسته نیستم

Thanks to you I'm finally thinking about me

ازت متشکرم بالاخره دارم راجع به خودم فکر میکنم

You know in the end the day you left was just my beginning

میدونی که پایان روزی که ترکم کردی تازه شروع زندگیم بود

In the end...

پایان...
 
ترجمه ازمائده

http://f-lyrics1.blogfa.com



You know the bed feels warmer


میدونی تخت به نظر گرمتر میرسه

Sleeping here alone

اینجا تنها خوابیدم

You know I dream in color

میدونی دارم خوابای رنگی میبینم

And do the things I want

و کارایی رو که میخوام انجام میدم

You think you got the best of me

فکر میکنی حداکثر استفاده رو از من کردی

Think you had the last laugh

فکر کنم آخرین خندت بود

Bet you think that everything good is gone

شرط میبندم فکر میکنی همه ی چیزای خوب رفته

Think you left me broken down

فکر میکنی منو داغون رها کردی

Think that I'd come running back

فکر میکنی به سرعت برمیگردم

Baby you don't know me, cause you're dead wrong

عزیزم تو منو نمیشناسی چون سخت در اشتباهی

What doesn't kill you makes you stronger

تجربه ها آدم رو قوی تر میکنن

Stand a little taller

دارم نشون میدم میتونم با همه چی کنار بیام

Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

اگه تنهام معنیش این نیست که غمگینم

What doesn't kill you makes a fighter

تجربه ها ازت یه جنگجو میسازن

Footsteps even lighter

قدم هات رو روشن تر میکنن

Doesn't mean I'm over cause you're gone

اگه تو رفتی معنیش این نیست که کار من تمومه

You heard that I was starting over with someone new

شنیدی که دارم با یه آدم دیگه یه رابطه ی جدی رو از نو شروع میکنم

They told you I was moving on, over you

بهت گفتن دارم از اینجا میرم دیگه بهت اهمیتی نمیدم

You didn't think that I'd come back

فکر نمیکردی برگردم

I'd come back swinging

من با تغییراتی که کردم برمیگردم

You try to break me, but you see

سعی میکنی منو خرد کنی اما خواهی دید

Thanks to you I got a new thing started

ازت متشکرم من یه زندگی تازه رو شروع کردم

Thanks to you I'm not the broken-hearted

ازت متشکرم من یه آدم با قلب شکسته نیستم

Thanks to you I'm finally thinking about me

ازت متشکرم بالاخره دارم راجع به خودم فکر میکنم

You know in the end the day you left was just my beginning

میدونی که پایان روزی که ترکم کردی تازه شروع زندگیم بود

In the end...

پایان...


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Kelly Clarkson , ،

.::ترجمه و متن اهنگ AKON - ANGEL ::.
ترجمه و متن اهنگ AKON - ANGEL


I’m looking at an angel

دارم به یک فرشته نگاه میکنم

And Believe me when I say

و باور کن وقتی که میگویم

She got that whole place blowing

او همه جا را زنده کرده است…


“”"

I’m looking at an angel

دارم به یک فرشته نگاه میکنم

And Believe me when I say

و باور کن وقتی که میگویم

She got that whole place blowing

او همه جا را زنده کرده است

“”"

And she’s high in the sky singing

و او در حال خواندن در بالای آسمان است

Way above the clouds in the sky singing

راهی در بالای ابرها ، در حال خواندن

*

She got wings, She got a halo

بال هایی دارد ، هاله ای دارد

It seems to me so unnatural

بنظرم خیلی غیر طبیعی است

Cause that’s one thing that I just don’t know

زیرا چیزی است که من نمی دانم

What seems to be so incredible

آنچه که به نظرم اصلا باور کردنی نیست

She looked at me took me by surprise yeaaah

او به من نگاه کرد و مرا متعجب ساخت

As if she took me by the hand to some foreign land

همانطور دستم را گرفته بود و مرا به سرزمینی دیگر برد

And had me way up

Way above the clouds in the sky singing

و مرا به راهی برد در بالای ابر ها و آوازی خواند

*

singing my song , yeah yeah

آواز مرا می خواند …

From dust til dawn, yeah yeah

ازشب تا سپیده دم …

I know you got a lot on your mind

می دانم که چیز های زیادی در فکر هست

But it won’t be long , yeah yeah

اما زیاد به طول نمی انجامد …

It always get better ,yeah yeah

من همیشه بهتر میشوم …

And I maybe wrong ,yeah yeah

و ممکن است که من اشتباه کنم …

Some never get it across the line before they make it home , yeah yeah

بعضی هرگز از خط عبور نمی کنند، قبل از اینکه خانه ای بسازند …

“”"

I’m looking at an angel

دارم به یک فرشته نگاه میکنم

And Believe me when I say

و باور کن وقتی که میگویم

She got that whole place blowing

او همه جا را زنده کرده است


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Akon , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Akon - Beautiful ::.
When I see you

وقتی می بینمت
I run out of words to say (oh oh)


زبونم بند میاد
I wouldn't leave you


هیچوقت ترکت نمی کنم
'Cause you're that type of girl to make me stay (oh oh)


چون تو از اون دسته دخترایی که منو پایبند می کنی

I see the guys tryna' holla

میبینم که بعضی پسرا میخوان تورو بدست بیارن
Girl I don't wanna bother you


دختر، نمیخوام ناراحتت کنم
'Cause you're independent and you got my attention


چون تو آزادی و چشم تورو گرفته
Can I be your baby father


میتونم دلدار تو بشم
Girl I just wanna show you


دختر فقط میخوام نشونت بدم که
That I love what you are doin' hun


عاشق کارایی هستم که انجام میدی

I see you in the club

تو کلوپ می بینمت
You gettin' down good


خوب از خر شیطون میای پایین
I wanna get with you, yeah


میخوام به تو برسم
I see you in the club


تو کلوپ می بینمت
You showin' thugs love


عشقت آدم کشه
I wanna get with you


میخوام به تو برسم

You're so beautiful

تو خیلی خوشگلی
So damn beautiful


خیلی خیلی خوشگلی
Said you're so beautiful


بهت میگم، خیلی خوشگلی
So damn beautiful


خیلی خیلی خوشگلی

Where'd you come from you're outta this world

تو از کجا به این سرزمین اومدی؟ تو مال این دنیا نیستی
To me (ohh ohh)
You're a symbol of what every beautiful woman should be (oooh wee)(ohh ohh)
برای من تو سمبل یک بانوی بسیار زیایی هستی که میتونه وجود داشته باشه




I see the guys tryna' holla

میبینم که بعضی پسرا میخوان تورو بدست بیارن
Girl I don't wanna bother you


دختر، نمیخوام ناراحتت کنم
'Cause you're independent and you got my attention


چون تو آزادی و چشم تورو گرفته
Can I be your baby father


میتونم دلدار تو بشم
Girl I just wanna show you


دختر فقط میخوام نشونت بدم که
That I love what you are doin' hun


عاشق کارایی هستم که انجام میدی

I see you in the club

تو کلوپ می بینمت
You gettin' down good


خوب از خر شیطون میای پایین
I wanna get with you, yeah


میخوام به تو برسم
I see you in the club


تو کلوپ می بینمت
You showin' thugs love


عشقت آدم کشه
I wanna get with you


میخوام به تو برسم

You're so beautiful

تو خیلی خوشگلی
So damn beautiful


خیلی خیلی خوشگلی
Said you're so beautiful


بهت میگم، خیلی خوشگلی
So damn beautiful


خیلی خیلی خوشگلی


You're so beautiful

تو خیلی خوشگلی
Beautiful


خوشگلی
Beautiful


خوشگلی
Beautiful


خوشگلی
You're so beautiful


تو خیلی خوشگلی
Beautiful


خوشگلی
Beautiful


خوشگلی
Beautiful


خوشگلی
You're so beautiful


توخیلی خوشگلی


I see the guys tryna' holla

میبینم که بعضی پسرا میخوان تورو بدست بیارن
Girl I don't wanna bother you


دختر، نمیخوام ناراحتت کنم
'Cause you're independent and you got my attention


چون تو آزادی و چشم تورو گرفته
Can I be your baby father


میتونم دلدار تو بشم
Girl I just wanna show you


دختر فقط میخوام نشونت بدم که
That I love what you are doin' hun


عاشق کارایی هستم که انجام میدی

I see you in the club

تو کلوپ می بینمت
You gettin' down good


خوب از خر شیطون میای پایین
I wanna get with you, yeah


میخوام به تو برسم
I see you in the club


تو کلوپ می بینمت
You showin' thugs love


عشقت آدم کشه
I wanna get with you


میخوام به تو برسم

You're so beautiful

تو خیلی خوشگلی
So damn beautiful


خیلی خیلی خوشگلی
Said you're so beautiful


بهت میگم، خیلی خوشگلی
So damn beautiful


خیلی خیلی خوشگلی


You're so beautiful

تو خیلی خوشگلیI see the guys tryna' holla

میبینم که بعضی پسرا میخوان تورو بدست بیارن
Girl I don't wanna bother you


دختر، نمیخوام ناراحتت کنم
'Cause you're independent and you got my attention


چون تو آزادی و چشم تورو گرفته
Can I be your baby father


میتونم دلدار تو بشم
Girl I just wanna show you


دختر فقط میخوام نشونت بدم که
That I love what you are doin' hun


عاشق کارایی هستم که انجام میدی

I see you in the club

تو کلوپ می بینمت
You gettin' down good


خوب از خر شیطون میای پایین
I wanna get with you, yeah


میخوام به تو برسم
I see you in the club


تو کلوپ می بینمت
You showin' thugs love


عشقت آدم کشه
I wanna get with you


میخوام به تو برسم

You're so beautiful

تو خیلی خوشگلی
So damn beautiful


خیلی خیلی خوشگلی
Said you're so beautiful


بهت میگم، خیلی خوشگلی
So damn beautiful


خیلی خیلی خوشگلی
You're so beautiful


تو خیلی خوشگلی



You're so beautiful

تو خیلی خوشگلی




Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Akon , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Akon - Right Now ::.
It's been so long
that I haven't seen your face

خیلی وقته که صورتت رو ندیدم
Im tryna be strong


دارم سعی می کنم که قوی باشم
But the strength I have is washing away


ولی قوام رو دارم از دست میدم
It wont be long before i get you by my side


طولی نمیکشه که پیش من خواهی بود
And just hold you, tease you, squeeze you till


و بقلت می کن، عذیتت می کنم، میفشارمت تا
I was fill all my mind


تمام ذهنم رو پر کنه

I wanna make up right now now now

میخوام همین الان تصمیم بگیرم
I wanna make up right now now now


میخوام همین الان تصمیم بگیرم
Wish we never broke up right now now now


کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم
we need to link up right now now now


باید باز دوباره پیش هم برگردیم

I wanna make up right now now now

میخوام همین الان تصمیم بگیرم
I wanna make up right now now now


میخوام همین الان تصمیم بگیرم
Wish we never broke up right now now now


کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم
we need to link up right now now now


باید باز دوباره پیش هم برگردیم

Girl I know mistake were made between us two

دختر میدونم اشتباهاتی بین ما بوجود اومد
And we show our eyes that now even says somethings weren't true


و با چشمانمون حرفهایی رو زدیم که الان معلوم شد حقیقت نداشتن
watch you go and haven't seen my girl since then


رفتنت رو دیدم و از اون موقع دیگه ندیدمت
why can it be the way it was


چرا باید اینجوری میشد
coz you were my homie lover friend




I wanna make up right now now now

میخوام همین الان تصمیم بگیرم
I wanna make up right now now now


میخوام همین الان تصمیم بگیرم
Wish we never broke up right now now now


کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم
we need to link up right now now now


باید باز دوباره پیش هم برگردیم

I can't lie

نمیتونم دروغ بگم
I miss you much


خیلی دلم برات تنگ شده
Watching everyday that goes by


دارم به تک تک روزایی که سپری میشه نگاه می کنم
I miss you much


خیلی دلم برات تنگ شده
Tell i get you back Im gone try


دارم بهت میگم که میخوام برت گردونم و سعیمو می کنم
I miss you much


خیلی دلم برات تنگ شده
coz you are the apple in my eye


چون تو نور چشم منی
Girl I miss you much


دختر دلم خیلی برات تنگ شده
I miss you much


دلم خیلی برات تنگ شده


I can't lie

نمیتونم دروغ بگم
I miss you much


خیلی دلم برات تنگ شده
Watching everyday that goes by


دارم به تک تک روزایی که سپری میشه نگاه می کنم
I miss you much


خیلی دلم برات تنگ شده
Tell i get you back Im gone try


دارم بهت میگم که میخوام برت گردونم و سعیمو می کنم
I miss you much


خیلی دلم برات تنگ شده
coz you are the apple in my eye


چون تو نور چشم منی
Girl I miss you much


دختر دلم خیلی برات تنگ شده
I miss you much


دلم خیلی برات تنگ شده

I wanna make up right now now now

میخوام همین الان تصمیم بگیرم
I wanna make up right now now now


میخوام همین الان تصمیم بگیرم
Wish we never broke up right now now now


کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم
we need to link up right now now now


باید باز دوباره پیش هم برگردیم



I want you to fly with me

میخوام با من پرواز کنی
want you to fly


میخوام پرواز کنی
I miss how you lie with me


دلم برای دراز کشیدن با تو تنگ شده
miss I how you lie


دلم برای دروغات تنگ شده
jus wish you could dine with me


کاش میشد باز با هم غذا بخوریم
wish you could dine


کاش میشد با هم غذا بخوریم
the one that'll grind with me with me


تنها کسی بودی که سر کارش میذاشتم
said the one that'll grind with me


تنها کسی بودی که سر کارش میذاشتم


I want you to fly with me

میخوام با من پرواز کنی
want you to fly


میخوام پرواز کنی
I miss how you lie with me


دلم برای دراز کشیدن با تو تنگ شده
miss I how you lie


دلم برای دروغات تنگ شده
jus wish you could dine with me


کاش میشد باز با هم غذا بخوریم
wish you could dine


کاش میشد با هم غذا بخوریم
the one that'll grind with me with me


تنها کسی بودی که سر کارش میذاشتم
said the one that'll grind with me


تنها کسی بودی که سر کارش میذاشتم

I wanna make up right now now now

میخوام همین الان تصمیم بگیرم
I wanna make up right now now now


میخوام همین الان تصمیم بگیرم
Wish we never broke up right now now now


کاش هیچوقت از هم جدا نمیشدیم
we need to link up right now now now


باید باز دوباره پیش هم برگردیم





Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com



امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Akon , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Akon - Don't Matter ::.
Konvict, Konvict, Konvict

Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم
Nobody wanna see us together


هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم

'Cause we gon' fight

چون ما خواهیم جنگید
Oh yes, we gon' fight


آهآره، ما خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Believe we gon' fight


باور دارم که خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Fight for our right to love, yeah


برای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره
(Right to love, yeah)


حقوق عشقیمون

Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم

Nobody wanna see us together, nobody thought we'd last forever

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه، هیچکس فکرشم نمیکرد که ما با هم بمونیم
I feel I'm hopin' and prayin' things between us gon' get better



Men steady comin' after you, women steady comin' after me

مردا مدام دنبال تو میانو زنها مدام دنبال من
Seems like e'rybody wanna go for self and don't wanna respect boundary


انگار مردم میخوان کار خودشونو بکنن و به مرزها هیچ اهمیت نمیدن

Tellin' you all those lies just to get on your side

به تو اون دروغهارو میگن تا بگن با تو هستن
But I must admit there was a couple secrets I held inside


اما فقط تصدیق می کنن رازهایی درون من بوده که بهت نگفتم
But just know that I tried to always apologize


ولی بدون که همیشه میخواستم از تو معذرت بخوام
And I'ma have you first always in my heart to keep you satisfied


و تو همیشه در قلب من بودی تا تورو راضی نگه دارم

Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم
Nobody wanna see us together


هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم

'Cause we gon' fight

چون ما خواهیم جنگید
Oh yes, we gon' fight


آهآره، ما خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Believe we gon' fight


باور دارم که خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Fight for our right to love, yeah


برای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره
(Right to love, yeah)


حقوق عشقیمون

Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم


Got every right to wanna leave, you got every right to wanna go

حق داری بری، حق داری ترکم کنی
You got every right to hit the road and never talk to me no more


حق داری که بری و دیگه با من حرف نزنی
You don't even have to call, even check for me at all


حتی مجبور نیسیتیی بهم زنگ بزنی، حتی خبری از من بگیری
Because the way I been actin' lately has been off the wall


چون این آخری جوری که با تو رفتار کردم خیلی عجیب و غریب بود

Especially towards you, puttin' girls before you

مخصوصا در مورد تو، دخترای قبل از تو
And they watchin' everything I been doin' just to hurt you


و دیدن که چه کارایی کردم و آزادت دادم
Most of it just ain't true and they won't show you


خیلیاش حقیقت نداره و اونا بهت نشون ندادن
How much of a queen you are to me and why I love you baby


که تو چه ملکه ای برای من هستی و چرا اینقدر عاشقتم

Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم
Nobody wanna see us together


هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم

'Cause we gon' fight

چون ما خواهیم جنگید
Oh yes, we gon' fight


آهآره، ما خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Believe we gon' fight


باور دارم که خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Fight for our right to love, yeah


برای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره
(Right to love, yeah)


حقوق عشقیمون

Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم


('Cause I got you babe)

چون من تورو دارم عزیزم

('Cause I got you babe)

چون من تورو دارم عزیزم

('Cause I got you babe)

چون من تورو دارم عزیزم

('Cause I got you babe)

چون من تورو دارم عزیزم

Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم
Nobody wanna see us together


هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم

'Cause we gon' fight

چون ما خواهیم جنگید
Oh yes, we gon' fight


آهآره، ما خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Believe we gon' fight


باور دارم که خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Fight for our right to love, yeah


برای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره
(Right to love, yeah)


حقوق عشقیمون


Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم


Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم
Nobody wanna see us together


هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم

'Cause we gon' fight

چون ما خواهیم جنگید
Oh yes, we gon' fight


آهآره، ما خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Believe we gon' fight


باور دارم که خواهیم جنگید
(We gon' fight)


ما خواهیم جنگید
Fight for our right to love, yeah


برای حقوق عشقیمون میجنگیدیم آره
(Right to love, yeah)


حقوق عشقیمون

Nobody wanna see us together

هیچکس نمیخواد مارو با هم ببینه
But it don't matter, no


ولی اصلا برام مهم نیست
('Cause I got you babe)


چون من تورو دارم عزیزم

'Cause I got you, babe

چون من تورو دارم عزیزم









Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com




امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Akon , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Cascada - Evacuate The Dancefloor ::.
ترجمه سارا و پگاه





http://persianlyrics2.mihanblog.com



Turn up the music
صدای موزیکو بالا ببر

Let's get out on the floor
بیا بریم روی زمین رقص


I like to move it
دوست دارم تکونش بدم

Come and give me some more
بیا و بهم بیشتر بده



بقیه در ادامه مطلب



Watch me getting physical
منو نگاه کن که فیزیکی میشم


Out of control
کنترلمو از دست دادم


There’s people watching me
مردم منو نگاه میکنن


I never miss a beat
هیچ آهنگیو از دست نمیدم



Still the night,kill the lights
هنوز شبه، چراغا رو خاموش کنین

Feel it under your skin
زیر پوستتون حسش کنین


Time is right,keep it tight
وقت درستشه منو مخکم بقل کن


‘Cause it’s pulling you in
چون داره تورو تو میکشه


Pump it up,you can’t stop
تندش کن، نمیتونی بس کنی



‘Cause it feels like an overdose
چون مثه اوردوز میمونه


(feels like an overdose)
(حس اوردوز شدن میده بهم)


Evacuate the dancefloor
زمین رقص رو خالی کن

I’m infected by the sound
من توسط صدا آلوده شدم



Stop this beat is killing me
بس کن این آهنگ داره دیوونم میکنه


Hey little DJ let the music take me underground
هی دی جی کوچولو بذار آهنگ منو به زیر زمین ببره


Evacuate the dancefloor
زمین رقص رو خالی کن

I’m infected by the sound
من توسط صدا آلوده شدم



Stop this beat is killing me
بس کن این آهنگ داره دیوونم میکنه

Hey little Dj come burn this place right down underground
هی دی جی کوچولو بیا اینجا رو بسوزون تا ته




My body’s aching
بدنم درد میکنه

That’s some overlode
انگار دوباره متولد میشم


Temperature’s rising
دمای بدنم بالا میره

I’m about to explode
دارم منفجر میشم


Watch me I’m intoxicated
نگاه کن منو که مست شدم

Taking the show
برنامه رو اجرا میکنم


It`s got me hypnotized
باعث شده هیپنوتیزم بشم


Everybody step aside
همه کنار وبایستند


تکراری

Still the night,kill the lights
Feel it under your skin
Time is right,keep it tight
‘Cause it’spulling you in


Pump it up,you can’t stop
‘Cause it feels lile an overdose
(feels like an overdose)
Evacuate the dancefloor
I’m infected by the sound


Stop this beat is killing me
Hey little DJ let the music take me underground
Evacuate the dancefloor
I’m infected by the sound


Stop this beat is killing me
Hey little Dj come burn this place right down underground


Come on and evacuate
بیا و تخلیه مزاج کن

Feel the club is beating up
حس کن که کلاب گرم میشه


You wanna accelerate
تو میخوای تسریعش کنی


Push it to the top
پس تا اخر فشارش بده...


You wanna accelerate
تو میخوای تسریعش کنی


You don’t have to be afraid
نیازی نیست بترسی



Now guess who’s back with a brand new track?
حدس بزن کی با یه ترک جدید برگشته ؟


They got everybody in the club going mad
باعث شدن همه توی کلاب دیوونه بشن


So everybody in the back,
پس همه در پشت


Get your back up on the wall and just shake that bang
برو پشتت رو بکن به دیوار و قرش بده..



Go crazy
دیوونه شو


Your lady
خانم تو


Yo baby
عشق تو


Let me see sou wreck that bang
بزار ببینم که غرقش میکنی


Drop it down low low
بیارش پایین...پایین...
Let me see you take it to the dancefloor Yo
بزار ببینم که با رقص میری وسط


بقیه تکراری
Everybody in the club
Evacuate the dancefloor
Everybody in the club
I’m infected by the sound


Everybody in the club
Stop this beat is killing me
Hey little DJ let the music take me underground


Evacuate the dancefloor
I’m infected by the sound
Stop this beat is killing me
Hey little Dj come burn this place rïght down underground



امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Cascada , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Shakira-The One ::.
ترجمه ازمائده

http://f-lyrics1.blogfa.com






So I find a reason to shave my legs


یه دلیل برای تیغ کردن پاهام پیدا کردم!

Each single morning

هر روز

So I count on someone on

پس من رو کسی حساب میکنم که

Friday nights to take me dancing

شبای جمعه منو ببره رقص

And then to church on Sundays

و بعدش یکشنبه ها منو ببره کلیسا

To plant more trees

تا درختای بیشتری بکاریم

And someday think of kids

و یه روز به فکر بچه دار شدن بیفتیم

Or maybe just to save a little money

یا شایدم فقط یه مقدار پول پس انداز کنیم

You're the one I need

تو اون کسی هستی که بهش نیاز دارم

The way back home is always long

راه برگشت به خونه همیشه طولانیه

But if you're close to me I'm holding on

اما اگه تو نزدیکم باشی من طاقت میارم

You're the one I need

تو اونی هستی که بهش نیاز دارم

My real life has just begun

زندگی واقعی من تازه شروع شده

Cause there's nothing like your smile made of sun

چون هیچ چیز وجو نداره که مثل لبخند تو از(نور) خورشید ساخته شده باشه!

In the world full of strangers

تو این دنیای پر از غریبه

You're the one I know

تو اونی هستی که میشناسمش

So I learned to cook

یاد گرفتم آشپزی کنم

and finally lose my kitchen phobia

و بالاخره ترس از آشپزیمو از دست دادم

So I've got the arms to cuddle in

شونه هایی رو دارم که میتونم تو بغلشون باشم

When there's a ghost or a muse

وقتی روح یا الهه ای هست

That brings insomnia

که با خودش بیخوابی میاره

To buy more thongs

واسه خریدن زیر شلواری های بیشتر

And write more happy songs

و نوشتن شعرای شاد بیشتر

It always takes a little help from someone

همیشه به کمک یکی نیاز هست

Nothing like your love

هیچی مثه عشق تو نیست...


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Shakira , ،

.::ترجمه و متن اهنگ Maroon 5-Run Away::.

ترجمه ازمائده

http://f-lyrics1.blogfa.com



What am I supposed to do with this time


اینبار باید چیکار کنم

It tears so many holes, I stay afloat but I'm

زمان شکاف های زیادی ایجاد میکنه من شناور باقی میمونم اما

Feel out of control, so petrified

حس میکنم از کنترل خارج شدم خیلی میترسم

I'm petrified

من خیلی میترسم

What am I supposed to do to get by

چیکار باید بکنم تا بتونم با این اوضاع زندگیمو بگذرونم

Did I lose everything I need to survive

آیا من همه ی اون چیزهایی رو که واسه دووم آوردن نیاز داشتم از دست دادم؟

'Cause its 4 a.m. and the sweat sets in

چون الان ساعت ۴ صبحه و و همینجور ازم عرق میریزه

Did you get my message, did it send

پیامم رو گرفتی؟آیا ارسال شد؟

Or did you just get on with your life, oh

یا فقط داری به زندگی خودت همینجوری ادامه میدی؟

I've taken time to think and I

من وقت زیادی واسه فکر کردن گذاشتم و

Don't think it's fair for us to

فکر نمیکنم این منصفانه باشه که ما

Turn around and say goodbye

فقط رومون رو برگردونیم و با هم خداحافظی کنیم

I have this feeling when I

من این حس رو داشتم وقتی

Finally found the words to say

بالاخره کلماتی رو پیدا کردم که بگم

But I can't tell you

اما نمیتونم بهت بگمشون

If you turn around and run away, run away

اگه روت رو برگرونی و ازم فرار کنی

What am I supposed to do with these clothes

باید با این لباسا چیکار کنم

It's my twisted way of keep you close

این ها روش غیر عادی من واسه نزدیک نگه داشتنت پیش خودمن

I'm a nervous wreck, I'm a broken man

من یه خسته ی عصبیم یه مرد داغون

Did you get my message, did it send

پیامم رو گرفتی ارسال شد؟

Or do you get along on your own, oh

یا فقط داری با خودت کنار میای


امتیاز : | نظر شما :
تعداد بازدید : 0
ترجمه و متن اهنگ های خارجی ,Maron 5 , ،



صفحات سایت

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 صفحه بعد



مطالب گذشته
.: ترجمه و متن اهنگ Maroon 5- Wipe Your Eyes .:
.: ترجمه و متن اهنگ Taylor Swift-Never Grow Up .:
.: ترجمه و متن اهنگ Shakira Ft. Alejandro Sanz-La Tortura .:
.: ترجمه و متن اهنگ Evanescense-My Heart Is Broken .:
.: ترجمه و متن اهنگ Throw Your Hands Up- Qwote Ft. Lucenzo & Pitbull .:
.: ترجمه و متن اهنگ Tim Berg-Seeking Bromance .:
.: ترجمه و متن اهنگ Christina Perry-Jar Of Hearts .:
.: ترجمه و متن اهنگ Lil Wayne Ft. Bruno Mars-Mirror .:
.: ترجمه و متن اهنگ Natalia Kills-Kill My Boy.Friend .:
.: ترجمه و متن اهنگ One Direction-Tell Me A Lie .:

عضویت سریع

قوانین سایت

کد امنیتی :

مطالب پر بازدید
ترجمه و متن اهنگ Inna Endless بازدید : 480
ترجمه و متن اهنگ Adelle-rolling in the deep بازدید : 231
ترجمه و متن اهنگ Adele - Lovesong بازدید : 206
متن و ترجمه فارسی آهنگ 50Cent Places to Go بازدید : 198
ترجمه و متن اهنگ Bruno Mars - Grenade بازدید : 191
ترجمه و متن اهنگ Adele - Someone Like You بازدید : 158
ترجمه و متن اهنگ Adele - If It Hadn't Been For Love بازدید : 155
ترجمه و متن اهنگ Adele - Rumor has it بازدید : 142
ترجمه و متن اهنگ Celine Dion To Love You More بازدید : 128
ترجمه و متن اهنگ BON JOVI - Seat Next To You بازدید : 120
ترجمه و متن اهنگ Jennifer Lopez - Until It Beats No More بازدید : 117
ترجمه و متن اهنگ Cheryl Cole - Promise this بازدید : 111
ترجمه و متن اهنگ marilyn manson - coma white بازدید : 110
ترجمه و متن اهنگ James Blunt - Goodbye My Lover بازدید : 108
ترجمه و متن فارسی اهنگ David guetta feat taio cruz & ludacris - little bad girl بازدید : 107
ترجمه و متن فارسی اهنگ Gym Class Heroes Feat Adam Levine - Stereo Hearts بازدید : 105
ترجمه و متن اهنگ Inna Club rocker بازدید : 103
ترجمه و متن اهنگ Justin Bieber fr Chris Brown - Next بازدید : 98
ترجمه و متن اهنگ Adelle-one and only بازدید : 97
ترجمه و متن اهنگ cher - believe بازدید : 94
ترجمه و متن اهنگ Inna W.o.w بازدید : 93
ترجمه و متن اهنگ Marilyn Manson - born villain بازدید : 92
ترجمه و متن اهنگ Chris De Burgh-Separate Tables بازدید : 89
ترجمه و متن اهنگ cher - believe بازدید : 88
ترجمه و متن اهنگ Adelle-i'll be waiting بازدید : 88
ترجمه و متن اهنگ Dev - In The Dark بازدید : 87
ترجمه و متن اهنگ Avril Lavigne What The Hell بازدید : 87
ترجمه و متن اهنگ Usher ft Enrique - Dirty Dancer بازدید : 86
ترجمه و متن اهنگ Bruno Mars It Will Rain بازدید : 86
ترجمه و متن اهنگ BACKSTREET BOYS-Unmistakable بازدید : 83

خبرنامه
برای دریافت مطالب جدید عضو خبرنامه شوید
<-MailForm->

نظرسنجی

لینک دوستان
بزرگترین سایت زیرنویس وترجمه ومتن اهنگ های خارجی درایران

آرشیو

لینک روزانه

پشتیبانی

Designed Template By: Tem98.Ir